[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://findutils/xargs/fr.po 38f31u



"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> (15/04/2006):
> Après intégration (partielle) des remarques de :
> Steve
> Philippe (j'ai mis les barres obliques inverses)
> Gapy [tm]
> Cyril
> 
> Ceux que j'ai oublié me pardonnerons, j'espère, et se reconnaîtront.

Une relecture.
Apostrophe et guillemets simples, même si souvent représentés par le
même caractère, sont à mon avis des notions très différentes
(l'apostrophe fait le lien, les guillemets encadrent).

-- 
Thomas Huriaux
--- xargs.po.orig	2006-04-15 14:47:49.000000000 +0200
+++ xargs.po	2006-04-15 15:00:39.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2006-03-15 13:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-08 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: Frenchi <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 #: english/man1/xargs.1:4
 msgid "xargs - build and execute command lines from standard input"
 msgstr ""
-"xargs - construire et exécuter des lignes de commandes à partir de l'entrée "
+"xargs - Construire et exécuter des lignes de commandes à partir de l'entrée "
 "standard"
 
 # type: SH
@@ -81,8 +81,8 @@
 "standard input are ignored."
 msgstr ""
 "Cette page de manuel décrit la version GNU de B<xargs>. B<xargs> lit des "
-"éléments séparés par des espaces (pouvant être protégés par des apostrophes, "
-"des guillemets ou une barre oblique inverse) ou par des sauts de ligne, "
+"éléments séparés par des espaces (pouvant être protégées par des guillemets "
+"simples et doubles ou une barre oblique inverse) ou par des sauts de ligne, "
 "depuis l'entrée standard, et exécute une ou plusieurs fois la I<commande> "
 "(/bin/echo par défaut) en utilisant les I<paramètres_initiaux> suivis des "
 "paramètres lus depuis l'entrée standard. Les lignes blanches en entrée sont "
@@ -104,7 +104,7 @@
 "problèmes ; les noms de fichiers qui comportent des blancs et/ou des "
 "caractères de saut de ligne sont traités de manière incorrecte par B<xargs>. "
 "Dans ces situations, il est préférable d'utiliser l'option « -O » qui permet "
-"d'éviter ce genre de problème. Lorsque l'on utilise cette option, il faut "
+"d'éviter ce genre de problème. Lorsqu'on utilise cette option, il faut "
 "s'assurer que le programme qui produit l'entrée pour B<xargs> utilise aussi "
 "un caractère « null » comme séparateur. Si ce programme est GNU B<find> par "
 "exemple, l'option « -print0 » le fera pour vous."
@@ -160,8 +160,8 @@
 "backslashes.  The GNU find -print0 option produces input suitable for this "
 "mode."
 msgstr ""
-"Les éléments en entrée sont terminés par un caractère « null » au lieu d'un "
-"espace, et les apostrophes, guillemets et barres obliques inverses n'ont pas "
+"Les éléments en entrée sont terminés par un caractère « null » au lieu d'une "
+"espace, et les guillemets et barres obliques inverses n'ont pas "
 "de signification particulière (chaque caractère est utilisé littéralement). "
 "Désactive la chaîne de fin de fichier, qui est traitée comme tout autre "
 "paramètre. Utile quand des arguments sont susceptibles de contenir des "
@@ -188,17 +188,17 @@
 "command.  Multibyte characters are not supported."
 msgstr ""
 "Les éléments en entrée sont terminés par le caractère indiqué. Les "
-"apostrophes, les barres obliques inverses n'ont pas de signification "
-"particulière ; chaque caractère en entrée est pris littéralement. Désactive "
-"la chaîne de fin de fichier qui est traitée comme n'importe quel autre "
+"guillemets et les barres obliques inverses n'ont pas de signification "
+"particulière ; chaque caractère en entrée est pris littéralement. "
+"La chaîne de fin de fichier est désactivée et traitée comme n'importe quel autre "
 "paramètre. Ceci peut être utilisé lorsque l'entrée ne consiste qu'en des "
-"éléments simplement séparés par un caractère de saut de ligne, cependant, "
+"éléments simplement séparés par un caractère de saut de ligne. Cependant, "
 "il est préférable, la plupart du temps, de concevoir votre programme de façon "
 "à ce qu'il utilise « --null » lorsque c'est possible. Le séparateur indiqué "
 "peut être un caractère unique, un caractère de déspécification de style C tel "
 "que B<\\en>, ou un code de déspécification octal ou hexadécimal. Les codes de "
 "déspécification octaux ou hexadécimaux sont interprétés de la même manière "
-"qu'avec la commande B<printf>. Les caractères multi-octets ne sont pas gérés."
+"qu'avec la commande B<printf>. Les caractères multioctets ne sont pas gérés."
 
 # type: TP
 #: english/man1/xargs.1:79
@@ -265,7 +265,7 @@
 msgstr ""
 "Remplacer les occurrences de I<chaîne_à_remplacer> dans les paramètres "
 "initiaux par les noms lus sur l'entrée standard. Les blancs non encadrés "
-"d'apostrophes ne terminent pas la liste des données en entrée ; le séparateur "
+"de guillemets ne terminent pas la liste des données en entrée ; le séparateur "
 "est alors le caractère de saut de ligne. Implique I<-x> et I<-L 1>."
 
 # type: TP
@@ -299,7 +299,7 @@
 msgstr ""
 "Utiliser au plus I<nombre_max_lignes> lignes non vides par ligne de commande. "
 "Des blancs en fin de ligne permettent à une ligne logique de se poursuivre "
-"sur la ligne suivante. implique I<-x>."
+"sur la ligne suivante. Implique I<-x>."
 
 # type: TP
 #: english/man1/xargs.1:111
@@ -392,13 +392,13 @@
 "Utiliser au plus I<nombre_max-caractères> caractères par ligne de commandes, "
 "ce qui inclut la commande et les paramètres initiaux, ainsi que les "
 "caractères « null » de terminaison des chaînes passées en paramètres. La "
-"valeur par défaut est de 131072 caractères sans compter la taille des "
+"valeur par défaut est de 131 072 caractères sans compter la taille des "
 "variables d'environnement (qui sont transmises séparément, ce qui fait "
 "qu'il n'y a pas de problème si vos variables d'environnement prennent plus "
-"que 131072 octets). Le système d'exploitation impose des limites sur les "
+"que 131 072 octets). Le système d'exploitation impose des limites sur les "
 "valeurs que vous pouvez indiquer utilement, et si vous les dépassez, un "
 "message d'avertissement sera affiché et la valeur réellement utilisée sera "
-"positionnées à la limite inférieure ou supérieure appropriée."
+"positionnée à la limite inférieure ou supérieure appropriée."
 
 # type: TP
 #: english/man1/xargs.1:144
@@ -561,7 +561,7 @@
 "have a logical end-of-file marker.  POSIX (IEEE Std 1003.1, 2004 Edition) "
 "allows this."
 msgstr ""
-"Depuis la version 4.2.9 de GNU xargs, le comportement par défaut de B<xargs> "
+"Depuis la version 4.2.9 de GNU xargs, le comportement par défaut de B<xargs> "
 "est de ne pas avoir de marqueur logique de fin de fichier. La norme POSIX "
 "(IEEE Std 1003.1, 2004 Edition) le permet."
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: