[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR4] man://man-db/{apropos.1,lexgrog.1,man.1,manpath.1,whatis.1,zsoelim.1,manpath.5,accessdb.8,catman.8,mandb.8}



Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> (09/01/2006):
> Thomas Huriaux a écrit :
> > Il n'y a également aucune correspondance entre la structure appliquée
> > pour les pages de man de coreutils et cette traduction. Je ne sais pas
> > trop si cela vaut le coup d'uniformiser le tout...
> 
> ???? Tu peux préciser ta pensée, parce que je ne vois pas trop le
> rapport entre le paquet man-db et le paquet coreutil (sauf que ce sont
> tous les deux des paquets indispensables, installés par défaut) et
> surtout ce que tu proposes d'uniformiser dans la structure. La structure
> de la traduction est celle des pages d'origine de man-db. Mais
> l'uniformisation est toujours, à mon sens, souhaitable, donc si tu peux
> m'en dire plus...

Si on uniformise en se basant sur les règles appliquées pour coreutils,
alors on aurait :

 msgstr ""
-"accessdb - affiche le contenu d'une base de données man-db dans un format "
+"accessdb - Afficher le contenu d'une base de données man-db dans un format "
 "lisible par l'homme."

-msgstr "Affiche un message d'aide et s'arrête."
+msgstr "afficher un message d'aide et quitter"

-msgstr "Affiche le numéro de version."
+msgstr "afficher le numéro de version"

etc.

Le problème que j'y vois, c'est que ces règles sont uniformisables soit
au sein de toute la traduction francophone (ce qui me semble infaisable
actuellement, vu le bordel que c'est), soit pour chaque paquet (ce qui
est globalement le cas, donc ces corrections n'ont pas lieu d'être).

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: