[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://pppconfig/fr.po



* Christian Perrier <bubulle@debian.org> [2006-01-07 09:12] :
> Cette traduction po-debconf est considérée comme relue et va être très
> prochainement envoyée au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à
> sa mise au point.
> 
> Pour la traduction, cf le RFR3.

Relecture en attachement.

Quelques remarques :

- les chaînes 286 et 288 ne sont pas traduites, est-ce intentionnel ?
  (bon, leur traduction n'est pas évidente)

- dans la chaîne 361, "Previous" n'est pas traduit. Est-ce voulu ?

- j'ai remplacé les "la barre d'espacement" par "la barre d'espace".


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--- fr.po.old	2006-01-09 12:34:22.000000000 +0100
+++ fr.po	2006-01-09 13:01:57.000000000 +0100
@@ -110,7 +110,7 @@
 "élément de menu. Vous pouvez utiliser la touche de tabulation pour atteindre "
 "ou quitter les boutons <OK> et <ANNULER>. Pour passer au menu suivant, allez "
 "sur le bouton <OK> et utilisez la touche « Entrée ». Pour revenir au menu "
-"principal, utilisez le bouton<ANNULER>."
+"principal, utilisez le bouton <ANNULER>."
 
 #: pppconfig:272
 msgid "Main Menu"
@@ -228,7 +228,7 @@
 "Use the arrow keys to scroll the list."
 msgstr ""
 "Ce menu est destiné à modifier les réglages les plus complexes. Choisissez "
-"le réglage à modifier puis « Previous »   une fois les modifications "
+"le réglage à modifier puis « Previous » une fois les modifications "
 "terminées. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour naviguer dans la "
 "liste des réglages."
 
@@ -363,7 +363,7 @@
 "Veuillez indiquer le texte de l'invite de saisie du mot de passe. Le "
 "programme « chat » enverra votre mot de passe à l'apparition de cette "
 "invite. L'invite la plus courante est « password: ». La première lettre peut "
-"être parfois en majuscules et ne sera donc pas utilisée, seule la fin de "
+"être parfois en majuscule et ne sera donc pas utilisée, seule la fin de "
 "l'invite étant reconnue."
 
 #: pppconfig:565
@@ -408,13 +408,13 @@
 "separated by white space.  You can have more than one expect-send pair."
 msgstr ""
 "Il n'est probablement pas nécessaire de modifier ce réglage. La valeur "
-"d'origine est « '' \\d\\c » ce qui demande au programme « chat » de ne rien "
+"d'origine est « '' \\d\\c », ce qui demande au programme « chat » de ne rien "
 "attendre de particulier, d'attendre une seconde et ne rien envoyer. Si votre "
 "FAI a besoin d'informations après la connexion, vous pouvez les indiquer "
-"ici. Cela peut être par exemple un programme comme ppp en réponse à une "
+"ici. Cela peut être, par exemple, un programme comme ppp en réponse à une "
 "invite du menu. Si vous avez besoin d'une telle valeur, la première partie "
 "doit être l'invite attendue et la deuxième la réponse à envoyer. Par "
-"exemple, votre FAI envoie peut envoyer « Protocol » et s'attendre à ce que "
+"exemple, votre FAI peut envoyer « Protocol » et s'attendre à ce que "
 "vous répondiez « ppp ». Vous auriez alors à indiquer ici « otocol "
 "ppp » (sans les guillemets). Les champs doivent être séparés par des "
 "espaces. Vous pouvez indiquer plus d'une paire challenge-réponse."
@@ -469,7 +469,7 @@
 "un modem a été choisi par défaut. Si aucun modem n'est détecté, le choix "
 "« Manuel » est présélectionné. Pour accepter la présélection, veuillez "
 "utilise les touches TAB puis « Entrée ». Les touches fléchées haut et bas "
-"vous permettent de naviguer parmi les choix possibles. La barre d'espacement "
+"vous permettent de naviguer parmi les choix possibles. La barre d'espace "
 "permet de choisir une entrée. Une fois terminé, veuillez utiliser la touche "
 "TAB pour choisir <OK> et « Entrée » pour passer au menu suivant."
 
@@ -516,7 +516,7 @@
 "d'atteindre des hôtes sur l'Internet est de les faire transiter par votre FAI. Le "
 "plus souvent, ce réglage est celui que vous recherchez. Les touches fléchées "
 "haut et bas vous permettent de naviguer parmi les choix possibles. La barre "
-"d'espacement permet de choisir une entrée. Une fois terminé, veuillez "
+"d'espace permet de choisir une entrée. Une fois terminé, veuillez "
 "utiliser la touche TAB pour choisir <OK> et « Entrée » pour passer au menu "
 "suivant."
 
@@ -597,7 +597,7 @@
 "numérotation vocale est désormais très répandue et vous devriez éviter de "
 "modifier ce réglage à moins d'être sûr d'avoir besoin de la numérotation par "
 "impulsions. Les touches fléchées haut et bas vous permettent de naviguer "
-"parmi les choix possibles. La barre d'espacement permet de choisir une "
+"parmi les choix possibles. La barre d'espace permet de choisir une "
 "entrée. Une fois terminé, veuillez utiliser la touche TAB pour choisir <OK>  "
 "et « Entrée » pour passer au menu suivant."
 
@@ -638,13 +638,13 @@
 "office with 'pon theoffice', and your university with 'pon theschool'.  "
 "Note: the name must contain no spaces."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom que vous affectez à ce fournisseur d'accès. Il est "
+"Veuillez indiquer le nom à affecter à ce fournisseur d'accès. Il est "
 "probable que vous affectiez la valeur par défaut (« provider ») à votre FAI "
 "principal. De cette façon, vous pouvez l'appeler simplement avec la commande "
 "« pon ». Donnez aux FAI supplémentaires des noms uniques. Par exemple, votre "
 "employeur pourrait être appelé « travail » et votre université « fac ». Vous "
 "pouvez alors vous connecter chez votre FAI avec la commande « pon », chez "
-"votre employeur avec « pon bureau » et à l'université avec « pon fac ». "
+"votre employeur avec « pon travail » et à l'université avec « pon fac ». "
 "Veuillez noter que le nom ne doit pas comporter d'espaces."
 
 #: pppconfig:799
@@ -769,8 +769,8 @@
 "Choisissez cette option pour activer la persistance de la connexion. Dans ce "
 "cas, pppd réessaiera de se connecter autant de fois que nécessaire et "
 "cherchera à établir à nouveau la connexion si celle-ci est interrompue. "
-"Cette option est incompatible avec la connexion à la demande. La connexion "
-"persistante est actuellement %s."
+"Cette option est incompatible avec la connexion à la demande. L'option de "
+"persistance de la connexion est actuellement %s."
 
 #: pppconfig:967
 msgid "Persist Command"
@@ -794,12 +794,12 @@
 "chaque connexion à ce FAI. Les adresses IP des serveurs de noms vous seront "
 "ensuite demandées. La méthode « dynamique » indique que pppd récupérera "
 "automatiquement les informations relatives aux serveurs de noms à chaque "
-"connexion à ce FAI. « Aucune » indique que la résolution des noms est géré "
+"connexion à ce FAI. « Aucune » indique que la résolution des noms est gérée "
 "autrement, par exemple si vous utilisez BIND ou que vous préférez modifier "
 "vous-même /etc/resolv.conf. Veuillez choisir « Aucune » si vous ne souhaitez "
 "pas que /etc/resolv.conf soit modifié à chaque connexion chez ce FAI. Les "
 "touches fléchées haut et bas vous permettent de naviguer parmi les choix  "
-"possibles. La barre d'espacement permet de choisir une entrée. Une fois "
+"possibles. La barre d'espace permet de choisir une entrée. Une fois "
 "terminé, veuillez utiliser la touche TAB pour choisir <OK> et « Entrée » "
 "pour passer au menu suivant."
 
@@ -844,8 +844,8 @@
 "Veuillez indiquer l'identifiant d'un utilisateur qui aura les privilèges "
 "permettant de démarrer et arrêter PPP. Cet utilisateur pourra établir "
 "n'importe quelle connexion. Pour retirer ce privilège à un utilisateur, "
-"veuillez vous servir de la commande « vigr » et supprimer l'utilisateur dans "
-"le groupe « dip »."
+"veuillez vous servir de la commande « vigr » et supprimer l'utilisateur du "
+"groupe « dip »."
 
 #: pppconfig:1043
 msgid "Add User "
@@ -876,7 +876,7 @@
 "d'utiliser le même identifiant chez plusieurs FAI. Pour désactiver l'option "
 "de nom distant, veuillez laisser ce champ vide. L'option de nom distant sera "
 "alors omise dans le fichier « provider » et une ligne comportant le "
-"caractère « ù » Sera alors placée dans le fichier « secrets »."
+"caractère « * » sera alors placée dans le fichier « secrets »."
 
 #: pppconfig:1059
 msgid "Remotename"
@@ -935,11 +935,11 @@
 "'provider'.  \n"
 "'providername' forces the provider name to be 'providername'.\n"
 msgstr ""
-"Utilisation: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] |\n"
+"Usage: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] |\n"
 "                       [--gdialog] | [--noname] | [FAI]]\n"
 "  '--version' affiche la version. '--help' affiche un message d'aide.\n"
 "  '--dialog' utilise dialog au lieu de gdialog. '--whiptail' utilise whiptail.\n"
-"  '--gdialog' utilise gdialog.  '--noname' force le nom du FAI à 'provider'.  \n"
+"  '--gdialog' utilise gdialog. '--noname' force le nom du FAI à 'provider'.  \n"
 "  'FAI' force le nom du FAI.\n"
 
 #: pppconfig:1708
@@ -972,7 +972,7 @@
 "d'accès mais se contente de configurer cette connexion pour que vous\n"
 "puissiez ensuite l'établir avec un outil comme « pon ». Il peut détecter\n"
 "votre modem et configurer PPP pour utiliser une gestion dynamique des paramètres\n"
-"DNS, pour utiliser des FAI multiples et la connexion à la demande.\n"
+"DNS, pour utiliser des FAI multiples et une connexion à la demande.\n"
 "\n"
 "Avant d'utiliser pppconfig, vous devez connaître la méthode d'authentification\n"
 "utilisée par votre FAI, l'identifiant et le mot de passe qu'il vous a fournis\n"

Reply to: