[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://apt-proxy/fr.po [MAJ] 11f5u



Thomas Huriaux a écrit :
> Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net> (21/10/2005):
> 
>>Thomas Huriaux wrote:
>>
>>>Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net> (18/10/2005):
>>>
>>>
>>>>Thomas Huriaux wrote:
>>>>
>>>>
>>>>>Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net> (17/10/2005):
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>>Thomas, as-tu résolu le problème concernant le fichier apt-proxy-import
>>>>>>qui ne se générait pas ?
>>>>>
>>>>>
>>>>>Tu fais bien de me le rappeler, j'avais complètement oublié. En fait, la
>>>>>solution est toute simple (#334380), cependant il y a quelques
>>>>>changements à faire dans le po, puisque du texte comme
>>>>>msgid "[TEXTE] blablabla"
>>>>>va se retrouver divisé en
>>>>>msgid "[TEXTE]" et msgid "blablabla"
>>>>>donc une série de copié/collé et une relecture globale devrait suffire.
>>>>>Une fois que tu auras fait ces derniers changements, renvoie un lcfc
>>>>>avec l'addendum et le fr.po, je vérifierai que l'ensemble compile bien,
>>>>>puis tu pourras renvoyer ces nouvelles versions à 332304@bugs.debian.org
>>>>>
>>>>>Le fichier à re-re-mettre à jour est ci-joint, et encore désolé d'avoir
>>>>>oublié ce problème.
>>>>>
>>>>
>>>>J'ai mis à jour les chaînes non traduites. Il me reste deux chaînes que
>>>>je n'arrive pas à compiler / traduire, je ne sais pas trop quoi faire.
>>>>
>>>>Il s'agit de la chaîne "Il utilise le liste des paquets pour déterminer
>>>>où sera....". Après être passé dans po4a, la chaîne "/apt-proxy-import
>>>>imports /" s'est rajouté, je ne sais pas d'où elle vient.
>>>>
>>>>L'autre soucis vient de "SEE ALSO", dans le fr.po j'ai :
>>>>
>>>>msgid "[SEE ALSO]"
>>>>msgstr "[VOIR AUSSI]"
>>>>
>>>>un fois passé dans po4a, j'ai :
>>>>
>>>>msgid "SEE ALSO"
>>>>msgstr "[VOIR AUSSI]"
>>>>
>>>>J'ai essayé de virer les '[', mais ça n'a rien changé !!!
>>>
>>>
>>>Je n'ai pas trop compris ton problème, mais tu n'es apparemment pas
>>>reparti du fr.po envoyé dans mon dernier mail. Je le rejoins ici, avec
>>>celui que tu as envoyé en dernier, les mises à jour étaient très minimes
>>>(retrait des [BLA] dans les chaînes).
>>>
>>
>>Désolé thomas, mais je n'arrive toujours pas à compiler cette page du
>>manuel. po4a ne trouve que 54% de chaînes traduites. En fait, il intègre
>>le [bla] dans la chaîne anglaise, mais pas dans la chaîne française ! Je
>>ne sais pas pourquoi.
>>
>>Du reste cette partie dans le fr.po original
>>
>>#: doc/apt-proxy-v1tov2.8:2 doc/apt-proxy-import.8:3 doc/apt-proxy.conf.5:3
>>#, no-wrap
>>msgid "NAME"
>>msgstr "NOM"
>>
>>, la chaîne correspondant à doc/apt-proxy-import est supprimé dans le
>>fr.po après avoir exécuter po4a.
> 
> 
> Est-ce que tu as appliqué les correctifs que j'ai envoyés dans #334380 ?
> 
Voici la nouvelle, j'ai fait un relecture globale des pages de manuels.
J'ai corrigé 2 ou 3 coquilles. Il y avait une chaîne qui manquait dans
le .po : « Updating twisted's process module.  No updating required.»
Celle ci était présente dans le apt-proxy.pot dans l'archive du paquet,
mais pas dans le fr.po que thomas m'a envoyé, je l'ai donc rajouté dans
le fr.po. Gràace au patch fourni par thomas, les pages de manuel se
compilent sans problèmes.

Merci pour vos relecture et en espérant que cette fois-ci sera la bonne.


Sylvain.

Attachment: fr.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Reply to: