[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] man://shadow/passwd.5



Bonjour,

Sauf erreur de ma part, il n'y a pas eu de relecture.

-- 
Nekral
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\" 
.\"$Id: passwd.5,v 1.8 2002/03/08 04:39:11 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.TH PASSWD 5   
.SH NOM
passwd \- le fichier des mots de passe
.SH DESCRIPTION
\fIpasswd\fR contient différentes informations sur les comptes utilisateurs, 
parmi lesquelles\ :
.IP "" .5i
Nom de connexion de l'utilisateur («\ login\ »)
.IP "" .5i
un mot de passe chiffré optionel
.IP "" .5i
l'identifiant numérique de l'utilisateur
.IP "" .5i
l'identifiant numérique du groupe de l'utilisateur
.IP "" .5i
le nom complet de l'utilisateur ou un champ de commentaires
.IP "" .5i
le répertoire personnel de l'utilisateur
.IP "" .5i
l'interpréteur de commandes de l'utilisateur
.PP
Le champ du mot de passe peut ne pas être rempli si les mots de passe cachés 
«\ shadow passwords\ » ont été mis en place. Dans ce cas, les mots de passe 
chiffrés se trouvent dans le fichier \fI/etc/shadow\fR. Un mot de passe chiffré 
consiste en 13 caractères parmi les 64 caractères\ : de a à z, de A à Z, de 
0 à 9, \. et /. Veuillez vous reporter à \fBcrypt\fR(3) pour plus de précision 
sur l'interprétation de cette chaîne de caractères.
.\" .PP
.\" An optional password age string may follow the encrypted
.\" password, separated by a comma, from the same alphabet
.\" as the password itself.
.\" The first character gives the number of weeks during which the
.\" password is valid.
.\" The second character gives the number of weeks which must pass
.\" before the user is permitted to change the password.
.\" The last two characters give the week since Jan 1970 when the
.\" password was last changed.
.\" When the number of weeks during which the password is valid
.\" have passed, the user will be required to provide a new
.\" password.
.PP
Le champ de commentaire est utilisé par différents utilitaires système, tels 
que \fBfinger\fR(1). Trois autres valeurs peuvent être présentes dans ce champ\ :
.IP "" .5i
pri= \- permet de définir la valeur de nice initiale
.IP "" .5i
umask= \- permet de définir la valeur de umask initiale
.IP "" .5i
ulimit= \- permet de définir la valeur de ulimit initiale
.PP
Ces champs sont séparés du champ de commentaire et les uns des autres par 
une virgule.
.PP
Le champ du répertoire personnel de l'utilisateur correspond au nom du 
répertoire de travail initial. \fBlogin\fR utilise cette information pour 
définir la valeur de la variable d'environnement \fBHOME\fR.
.PP
Le champ de l'interpréteur de commandes correspond au nom de l'interpréteur 
de commandes de l'utilisateur, ou au nom d'un programme initial à 
exécuter. \fBlogin\fR utilise cette information pour définir la valeur de la 
variable d'environnement \fBSHELL\fR. Si ce champ est vide, \fB/bin/sh\fR est 
utilisé par défaut.
.SH FICHIERS
/etc/passwd \- informations sur les comptes des utilisateurs
.SH "VOIR AUSSI"
\fBlogin\fR(1), \fBpasswd\fR(1), \fBsu\fR(1), \fBshadow\fR(5), \fBpwconv\fR(8), 
\fBpwunconv\fR(8), \fBsulogin\fR(8)
.SH AUTEUR
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
.SH TRADUCTION
Christophe Blaess, 1997.
.br
Nicolas FRANÇOIS, 2004.
Veuillez signaler toute erreur à <\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>.

Reply to: