[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] man://shadow/porttime.5



Bonjour,

Relue par Michael.

-- 
Nekral
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\" 
.\"$Id: porttime.5,v 1.7 2001/01/25 10:43:51 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.TH PORTTIME 5   
.SH NOM
porttime \- fichier de configuration des droits d'accès en fonction de la 
date et de l'heure
.SH DESCRIPTION
\fIporttime\fR contient une liste de tty, nom d'utilisateurs, et horaires 
d'accès autorisés.
.PP
Chaque entrée consiste en trois champs séparés par un caractère deux\-points 
«\ :\ ». Le premier champ est une liste de tty séparés par des virgules, ou 
un asterisque «\ *\ » pour indiquer que l'entrée correspond à tous les 
tty. Le second champ est une liste de noms d'utilisateurs, ou un asterisque  
pour indiquer que cette entrée correspond à n'importe quel utilisateur. Le 
troisième champ est une liste d'horaires d'accès autorisés.
.PP
Chaque horaire d'accès consiste en zéro ou plusieurs abréviations de jours 
de la semaine\ : \fBSu\fR (dimanche), \fBMo\fR (lundi), b<Tu> (mardi), \fBWe\fR 
(mercredi), \fBTh\fR (jeudi), \fBFr\fR (vendredi), \fBSa\fR (samedi), suivi d'un 
couple d'horaires séparés par un tiret. L'abréviation \fBWk\fR peut être 
utilisée pour représenter les jours de la semaine du lundi au vendredi, et 
\fBAl\fR permet de spécifier l'ensemble des jours de la semaine. Par défaut, si 
aucun jour n'est spécifié, \fBAl\fR est utilisé.
.SH EXEMPLES
L'entrée suivante autorise l'accès à l'utilisateur \fBjfh\fR sur n'importe quel 
port pendant la semaine de 9 heures à 17 heures.
.br
.sp 1
\t*:jfh:Wk0900\-1700
.br
.sp 1
L'entrée suivante autorise l'accès à /dev/console uniquement aux 
utilisateurs \fBroot\fR et \fBoper\fR à n'importe quelle heure. Ceci permet de 
montrer l'importance de l'ordre des entrées dans le fichier 
\fI/etc/porttime\fR. Les autres utilisateurs ne satisferont que la deuxième 
entrée, qui n'autorise aucun accès.
.br
.sp 1
\tconsole:root,oper:Al0000\-2400
.br
\tconsole:*:
.br
.sp 1
L'entrée suivante autorise l'accès à tous les ports pour l'utilisateur 
\fBgames\fR, en dehors des heures de travail.
.br
.sp 1
\t*:games:Wk1700\-0900,SaSu0000\-2400
.br
.sp 1
.SH FICHIERS
/etc/porttime \- fichier des autorisations d'accès en fonction de la date et 
de l'heure
.SH "VOIR AUSSI"
\fBlogin\fR(1)
.SH AUTEUR
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
.SH TRADUCTION
Nicolas FRANÇOIS, 2004.
Veuillez signaler toute erreur à <\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>.

Reply to: