[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://console-cyrillic/fr.po



Le Fri, 22 Aug 2003 16:39:22 +0200
Christian Perrier <bubulle@debian.org> a tapoté sur son clavier :

> > -" r : alphabet russe avec les lettres « E accentués » ;\n"
> > +" r : alphabet russe avec les lettres « E tréma » ;\n"
> 
> En fait, j'essayais de comprendre ce qu'est cet alphabet et pas moyen
> de l'imaginer. Je pensais que c'était un alphabet où existent des
> accents, pour marquer l'accent tonique (ce qui se fait en russe
> écrit). Il faudrait alors mettre "alphabet russe avec les lettres
> accentuées" sans traduire litéralement.

Non. Il s'agit de la lettre /ie/ (e) qui peut s'écrit ë quand elle se
prononce /io/. Néanmoins, cette graphie n'est pas employée partout,
notamment pas en Russie.

> >  msgid "If you live in Bulgaria or Belarus, then choose CP1251."
> > -msgstr "Si vous habitez en Bulgarie ou Belarus, veuillez choisir CP1251."
> > +msgstr "Si vous habitez en Bulgarie ou en Belarus, veuillez choisir CP1251."
> 
> Tu suggères donc de garde "en Belarus" et pas de mettre "en Biélorussie" ?

J'ai l'impression qu'il s'agit de l'orthographe officielle maintenant
(mais tu trouveras sur des forums des gens qui te diront qu'il faut dire
Biélorussie).

Sur le site de l'Ambassade de France à Minsk, on trouve « le Bélarus »
et l'adjectif « bélarusse ».


Yannick

-- 
INFINITÉSIMAL - On ne sais pas ce que ce c'est, mais a rapport à l'homéopathie.
		-- Flaubert, Gustave ; Dictionnaire des idées reçues



Reply to: