[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] resolvconf (ral la cacahuète)



 f1sxo <f1sxo@ref-union.org> écrivait :
  « 
  « Il faudrait faire un BR sur la VO ( longueur du texte + .personnalisation 
  « telle que : "May I disable rogue hook scripts".

Mais il faudrait le faire avant de demander une relecture. 
Par exemple :

#. Description
#: ../templates:59
msgid ""
"If you agree then the post-installation process will disable rogue hook "
"scripts by removing their execute permissions."
msgstr "Les scripts attachés obsolètes vont être désactivés."

On voit bien que tu protestes :-)
Mais quelle relecture peut-on faire ?

J'ai relu jusque là.

Pour « A rogue pppconfig PPP hook script is present » :
PPP hook script = script pour configurer PPP 
A rogue PPP hook script = un mauvais script pour configurer PPP
A rogue pppconfig PPP hook script = un mauvais script pour configurer PPP
appartenant au paquet pppconfig.

Je préfère quand l'auteur délaye sa prose. Le style télégraphique
anglais va nous poser des problèmes de traduction.
Plus ils compacteront, plus le français sera long.
Il faudrait uniquement leur conseiller de faire des « phrases simples ».
dans le description courte : un sujet un verbe un complément !
C'est un lèger commentaire - off record :-) - 
sur le « Debconf Templates Style Guide » de Christian.
a+


-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2003-11-01 16:57:15.000000000 +0100
+++ fr-relu-a-demi.po	2003-11-01 17:47:59.000000000 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: resolvconf 1.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-31 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-01 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric ZULIAN <f1sxo@ref-union.org>\n"
 "Language-Team: french <French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "A rogue pppconfig PPP hook script is present"
-msgstr "Script attaché pppoeconf pour PPP obsolète "
+msgstr "Un mauvais script appartenant au paquet pppconfig existe"
 
 #. Description
 #: ../templates:3
@@ -42,9 +42,9 @@
 "they will not interfere with the operation of resolvconf."
 msgstr ""
 "Les versions du paquet pppconfig antérieures à la version 2.2.0 contiennent "
-"deux script /etc/ppp/ip-up./0dns.up et /etc/ppp/ip-down.d/0dns-down. Ceux-ci "
+"deux scripts /etc/ppp/ip-up./0dns.up et /etc/ppp/ip-down.d/0dns-down qui "
 "sont lancés par pppd dès qu'une interface PPP est démarrée. Ces scripts "
-"réécrivent le fichier /etc/resolv.conf. Ils doivent donc être enlevés ou "
+"réécrivent le fichier /etc/resolv.conf. Ils doivent être enlevés ou "
 "neutralisés afin qu'il n'y ait aucune interférence avec l'intervention de "
 "resolvconf."
 
@@ -60,18 +60,18 @@
 "permission in the following question. The best way to delete it is to purge "
 "the pppconfig package."
 msgstr ""
-"Un script exécutable /etc/ppp/ip-up.d/0dns-up et/ou /etc/ppp/ip-down.d/0dns-"
-"down a été détecté. Il ne semble pas avoir été mis à jour vers la version "
+"Un script exécutable /etc/ppp/ip-up.d/0dns-up ou /etc/ppp/ip-down.d/0dns-"
+"down a été détecté. Il ne semble pas avoir été mis à jour avec la version "
 "2.2.0 ou supérieure. Il doit être modifié, désactivé ou enlevé. La meilleure "
 "façon de le modifier est de mettre à jour le paquet pppconfig vers la "
 "version 2.2.0 ou supérieure et d'autoriser dpkg à installer la nouvelle "
 "version du script. La meilleure façon d'enlever le script est de purger le "
-"paquet pppconfig. "
+"paquet pppconfig."
 
 #. Description
 #: ../templates:22
 msgid "A rogue pppoeconf PPP hook script is present"
-msgstr "Script attaché pppoeconf pour PPP obsolète"
+msgstr "Un mauvais script appartenant au paquet pppoeconf existe"
 
 #. Description
 #: ../templates:22
@@ -83,12 +83,12 @@
 "operation of resolvconf. Contrary to Debian policy, merely removing the "
 "pppoeconf package does not disable the script."
 msgstr ""
-"Le paquet pppoeconf antérieur à la version 1,0 contient un script /etc./"
-"ppp/ip-up.d/000usepeerdns qui est lancé par pppd après qu'une interface "
-"PPP soit démarrée. Ces scripts réécrivent le fichier /etc/resolv.conf et "
-"doivent donc être modifiés, neutralisés ou supprimés afin de ne pas "
-"interférer avec resolvconf. Contrairement à la politique Debian, enlever le "
-"paquet pppoeconf ne neutralise pas le script."
+"Le paquet pppoeconf antérieur à la version 1,0 contient un script /etc./ppp/"
+"ip-up.d/000usepeerdns qui est lancé par pppd après qu'une interface PPP a "
+"été démarrée. Ce script réécrit le fichier /etc/resolv.conf et doit donc "
+"être modifié, neutralisé ou supprimé afin de ne pas interférer avec "
+"resolvconf. En contradiction avec la charte Debian, enlever le paquet "
+"pppoeconf ne neutralise pas le script."
 
 #. Description
 #: ../templates:22
@@ -109,7 +109,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:41
 msgid "A rogue xisp PPP hook script is present"
-msgstr "Script attaché xisp pour PPP obsolète"
+msgstr "Un mauvais script appartenant au paquet xisp existe"
 
 #. Description
 #: ../templates:41
@@ -123,8 +123,10 @@
 msgstr ""
 "Le paquet xisp contient des scripts /etc/ppp/ip-up.d/0xisp-dns et /etc/ppp/"
 "ip-down.d/0xisp-dns. Ils sont démarrés par pppd lorsque qu'une interface PPP "
-"est lancée. Ces scripts réécrivent incorrectement le fichier /etc/resolv."
-"conf et doivent donc être enlevés ou neutralisés."
+"est lancée. Ces scripts réécrivent le fichier /etc/resolv.conf et doivent "
+"donc être enlevés ou neutralisés ou supprimés afin de ne pas interférer avec "
+"resolvconf. En co\\ntradiction avec la charte Debian, enlever le paquet xisp "
+"ne neutralise pa\\s le script."
 
 #. Description
 #: ../templates:41
@@ -143,7 +145,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:59
 msgid "May I disable rogue hook scripts?"
-msgstr "Faut-il désactiver les scripts attachés obsolètes ?"
+msgstr "Faut-il désactiver les mauvais scripts de configuration ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:59
@@ -156,20 +158,20 @@
 "are removed before resolvconf is installed, their rogue hook scripts may "
 "remain behind."
 msgstr ""
-"Certains paquets contiennent des scripts attachés contraires à la politique "
-"Débian « Debian policy », ils modifient le fichier de configuration du "
+"Certains paquets contiennent des scripts de configuration en contradiction "
+"avec la charte Debian, ils modifient le fichier de configuration du "
 "résolveur même lorsque ces paquets ont été enlevés. Les paquets connus pour "
-"contenir de tels scripts accrochés sont : pppconfig (< < 2,2,0), pppoeconf (< "
-"< 1,0), totd, et xisp. Bien que le paquet resolvconf soit marqué comme "
-"étant en conflit avec ces paquets, leurs scripts peuvent néanmoins rester "
-"présent après leurs dé-installations. "
+"contenir de tels scripts sont : pppconfig (< < 2,2,0), pppoeconf (< < 1,0), "
+"totd, et xisp. Bien que le paquet resolvconf soit marqué comme étant en "
+"conflit avec ces paquets, leurs scripts peuvent néanmoins rester présents "
+"après leur désinstallation. "
 
 #. Description
 #: ../templates:59
 msgid ""
 "If you agree then the post-installation process will disable rogue hook "
 "scripts by removing their execute permissions."
-msgstr "Les scripts attachés obsolètes vont être désactivés."
+msgstr "Les mauvais scripts vont être désactivés."
 
 #. Description
 #: ../templates:59
@@ -277,12 +279,12 @@
 "etc/network/interfaces comme décrit dans le fichier README. Tant que vous "
 "n'aurez pas modifié le fichier /etc/network/interfaces les interfaces "
 "affectées à resolvconf n'incluront pas ces adresses dans le fichier "
-"dynamiquement produit de configuration du résolveur. Sans ces adresses vous"
-"aurez probablement des difficultés avec les noms de domaines. Une solution "
-"PROVISOIRE est l'ajout du contenu du fichier statique original du résolveur "
-"à la fin du fichier généré dynamiquement. Si vous acceptez cette "
+"dynamiquement produit de configuration du résolveur. Sans ces adresses "
+"vousaurez probablement des difficultés avec les noms de domaines. Une "
+"solution PROVISOIRE est l'ajout du contenu du fichier statique original du "
+"résolveur à la fin du fichier généré dynamiquement. Si vous acceptez cette "
 "proposition alors, un lien symbolique sera créé. Ceci sera fait si il y a un "
 "lien symbolique de /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail vers /etc/resolvconf/"
 "resolv.conf.d/original. Vous devriez ensuite éliminer ce lien symbolique "
-"après avoir modifié le fichier /etc/network/interfaces en ajoutant les lignes "
-"nécessaires au paragraphe « dns-nameservers »"
+"après avoir modifié le fichier /etc/network/interfaces en ajoutant les "
+"lignes nécessaires au paragraphe « dns-nameservers »"

Reply to: