[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[update] po-debconf://tools/sparc/silo-installer/debian/po/fr.po



Voici une nouvelle mise à jour,

merci pour les relectures,

a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                     techmag.info
+33(0)668 178 365                    http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Index: tools/sparc/silo-installer/debian/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/sparc/silo-installer/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 fr.po
--- tools/sparc/silo-installer/debian/po/fr.po	23 Mar 2003 21:28:50 -0000	1.2
+++ tools/sparc/silo-installer/debian/po/fr.po	16 Apr 2003 10:43:02 -0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 # French translation of the debconf templates for lilo-installer
 # Copyright (C) 2002, SPI Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002.
+# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002-2003
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo-installer 0.0.4\n"
+"Project-Id-Version: silo-installer 0.0.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-03-23 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-21 23:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-16 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:4
 msgid "Please select which partition you want silo installed on."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez sélectionner la partition sur laquelle vous voulez installer silo"
 
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:4
@@ -25,11 +25,13 @@
 "Listed are the partitions which are currently available in your system. "
 "Please choose the one you want silo to use to boot Debian."
 msgstr ""
+"Les partitions listées sont celles qui sont actuellement disponibles sur "
+"votre système. Veuillez choisir celle que silo utilisera pour lancer Debian."
 
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:10
 msgid "No boot partitions detected"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune partition de démarrage n'a été détectée"
 
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:10
@@ -37,6 +39,9 @@
 "There were no suitable partitions found for silo to use.  silo needs a "
 "partition with a FAT filesystem, and the boot flag set."
 msgstr ""
+"Aucune partition ne convient à l'utilisation de silo. silo a besoin d'une "
+"parition avec un système de fichiers FAT, et il faut que cette partition "
+"possède un drapeau de type « boot »."
 
 #~ msgid "On which device should silo install the boot block?"
 #~ msgstr "Sur quel périphérique silo doit-il installer le bloc de démarrage ?"

Reply to: