Re: problèmede traduction
Bonsoir à tous,
Personnellement, « bibliothèque d'exécution » ne me choque pas du
tout.
Dans un mail précédent, Martin résume la position de Philippe en
écrivant :
> Je suppose que Philippe souligne le fait que cette expression est un
> peu trompeuse. Ce n'est pas une bibliothèque avec pleins d'executions
> dedans, mais une bibliothèque [de fonctions] nécessaire à l'execution.
Je serais d'accord avec ça s'il s'agissait de « bibliothèque
d'exécutions ».
« Bibliothèque d'exécution » c'est plus joli que « bibliothèque
exécutoire ». ;-)
Mes 2 ¢,
Yannick
--
Je reponds ordinairement a ceux qui me demandent raison de mes voyages :
que je sais bien ce que je fuis, mais non ce que je cherche.
Montaigne, Essais
Reply to: