[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction de DoS



On Tue, Dec 17, 2002 at 12:11:43PM +0100, Denis Barbier wrote:
> un article qui vient de paraitre sur linuxfr parle d'« attaque
> par saturation ». Je trouve cette traduction de DoS bien meilleure
> que le « déni de service » habituel.


Attaque par saturation me fait plus penser 
un "flood" qui n'est qu'*une forme* de DoS.
L'envoi d'*une* commande qui fait planter un serveur ne peut pas être 
considéré comme une attaque par saturation, mais constitue quand même un
déni de service (un DoS quoi ;-)

Voila, c'est juste mes 0.33 euros.

Arnaud.



Reply to: