[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Pour info : cooledit.po



On Wed, Mar 07, 2001 at 01:57:11PM +0100, Jérôme Marant wrote:
[...]
>   Je n'ai jamais autant réagi sur la liste que depuis que Martin a pris
>   les rênes du projet. Il fait manifestement _très mal_ son boulot et
>   s'il écoutait les gens ça se passerait certainement mieux.
[...]

À choisir entre quelqu'un qui en fait trop et un autre qui n'en fait pas
assez (je parle plus de moi que de toi), le premier n'est certainement
pas le plus à blâmer.
Martin a fait beaucoup pour les traductions Debian, même si tout n'est
pas visible (mise en place de procédures automatisées), et je te trouve
particulièrement injuste.

D'autre part, tu sais très bien qu'on ne peut pas forcer les gens à
traduire certains documents, on peut juste faire des propositions et les
traducteurs piochent dedans. Pour Gnome, je n'en voyais pas non plus
l'intérêt, et Martin a fait machine arrière (donc en écoutant les
reproches qui lui ont été faits). Pour la traduction des outils de base,
ça ne me gêne pas puisque tout le monde en profite, tant que ça
n'occulte pas le reste (cooledit n'est certainement pas ce que j'aurai
traduit en premier, mais chacun ses goûts).
Bref amha, ce n'est pas en diminuant le nombre de documents à traduire
que tu augmentes leur chance de traduction.

Denis



Reply to: