CVS webwml/dutch/po
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv11113
Modified Files:
others.nl.po ports.nl.po stats.nl.po templates.nl.po
Log Message:
Update several po files to latest version
Taken Frans Spiesschaert (on debian-l10n-dutch@lists.debian.org)
Message-Id: <[🔎] 1410463364.4447.2@bureau>
Message-Id: <[🔎] 1410464222.4447.3@bureau>
Message-Id: <[🔎] 1410468151.4447.4@bureau>
Message-Id: <[🔎] 1410469526.4447.5@bureau>
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2014/04/30 09:21:47 1.47
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2014/09/12 18:36:44 1.48
@@ -1,20 +1,23 @@
# translation of others.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
+#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl, 2011.
-#
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: others\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:17+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:11+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
@@ -249,34 +252,36 @@
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
msgid "How long have you been using Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe lang gebruikt u Debian al?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
msgid "Are you a Debian Developer?"
-msgstr ""
+msgstr "Bent u een ontwikkelaar van Debian?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
msgid "What areas of Debian are you involved in?"
-msgstr ""
+msgstr "In welke domeinen van Debian bent u actief?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
msgid "What got you interested in working with Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Waardoor raakte u geïnteresseerd om met Debian te werken?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
msgid ""
"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
"Debian?"
msgstr ""
+"Heeft u tips voor vrouwen die graag meer actief betrokken willen worden bij "
+"Debian?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
msgid ""
"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Bent u actief in andere technologiegroepen van vrouwen? Welke?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
msgid "A bit more about you..."
-msgstr ""
+msgstr "Iets meer over uzelf..."
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
@@ -321,3 +326,4 @@
#: ../../english/y2k/l10n.data:36
msgid "URL"
msgstr "URL"
+
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po 2013/12/25 18:45:18 1.21
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po 2014/09/12 18:36:44 1.22
@@ -1,17 +1,20 @@
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2013/12/25 18:45:18 $\n"
-"Last-Translator: $Author: taffit $\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:31+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
@@ -55,7 +58,7 @@
#: ../../english/ports/menu.defs:35
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratie"
#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po 2013/12/25 18:45:18 1.6
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po 2014/09/12 18:36:44 1.7
@@ -1,18 +1,21 @@
# Translation of stats.po to Dutch.
# Templates files for webwml modules
-# Copyright (C) 2011-2012 Software in the Public Interest, Inc.
-# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
+# Copyright (C) 2011-2012 Software in the Public Interest, Inc.
#
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stats\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 17:29+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
@@ -33,7 +36,7 @@
#. TRANSLATORS: The first string is hostname of the debian website mirror, second string is date and time.
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:23
msgid "Hit data from %s, gathered %s."
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens over bezoekers van %s, verzameld %s."
#: ../../stattrans.pl:240 ../../stattrans.pl:244
msgid "This translation is too out of date"
@@ -242,3 +245,4 @@
#: ../../stattrans.pl:764
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte"
+
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2013/12/25 18:45:18 1.71
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2014/09/12 18:36:44 1.72
@@ -1,20 +1,23 @@
# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
+#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
-#
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
@@ -22,7 +25,7 @@
#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
-msgstr "Zoek binen de website van Debian."
+msgstr "Zoek binnen de website van Debian."
#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
@@ -148,10 +151,9 @@
msgstr "Verkrijgen"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
-#, fuzzy
#| msgid "Debian Books"
msgid "The Debian Blog"
-msgstr "Debian Boeken"
+msgstr "Blog van Debian"
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
@@ -508,3 +510,4 @@
#: ../../english/template/debian/users.wml:7
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Terug naar de <a href=\"../\">Wie gebruikt Debian?-pagina</a>."
+
Reply to: