The current GR
"Strongly recommends that all non-programmatic works distribute the
form that the copyright holder or upstream developer would actually
use for modification. Such forms need not be distributed in the
orig.tar.gz (unless required by license) but should be made available
on upstream websites and/or using Debian project resources."
This does not appear to be correct English. Is there any procedure to
re-issue the ballot with a text that actually makes sense?
I presume it's meant to say
"Strongly recommends that all non-programmatic works be distributed in
the form that..."
[I don't read this mailing list, so you might want to Cc replies]
"At least you know where you are with Microsoft."
"True. I just wish I'd brought a paddle."