On Tue, 2004-04-06 at 18:58, Erik Steffl wrote: > Andreas Barth wrote: > > * John Hasler (john@dhh.gt.org) [040405 04:55]: > > > >>Anthony Johnson writes: > >> > >>>Yes, you love living in China Taiwan. Will you stand on the other side > >>>when you live in China mainland? > > > > > >>The people who live on the island call it Taiwan. What's wrong with using > >>the name they choose? > > > > > > Nothing. I consider it most appropriate if we use the name for any > > country in the way the people itself prefer to call it (except of > > course, if the name would be non-unique). > > so you're going to call germany deutschland? etc. that could make the > list of countries quite incomprehensible for general public (different > alphabets and all that). Actually, yes. I believe that, whenever possible, country names (especially for the selection of language and locale) should be written in their native language. Of course, this would not apply if two English speakers are discussing Japan, for example, but when asking someone to choose their native country, the name of country should be written in their native tongue. After all, if I can't read Japanese, for example, I probably shouldn't be selecting Japanese as my installation language anyway. :) (Coincidentally, take a look at the various languages available on debian.org, fsf.org, gnu.org, google, etc.) -- Alex Malinovich Support Free Software, delete your Windows partition TODAY! Encrypted mail preferred. You can get my public key from any of the pgp.net keyservers. Key ID: A6D24837
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part