[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT: Elfquest] WAS: Re: Howto released: Using OpenLDAP on Debian Woody to serve Linux andSamba users



On Tue, Aug 12, 2003 at 08:43:09PM +0200, David Fokkema wrote:
| On Tue, Aug 12, 2003 at 05:32:12PM +0100, Pigeon wrote:
| > On Tue, Aug 12, 2003 at 01:56:55PM +0200, David Fokkema wrote:
| > > On Tue, Aug 12, 2003 at 11:25:00AM +0200, Stephan Seitz wrote:
| > > > Shade and sweet water!
| > > 
| > > I was going to argue that this is an incorrect translation and should've
| > > been 'shade and fresh water', but, apparantly, this is wrong. Wendy
| > > herself has said 'shade and sweet water'. Why? Is there some sort of
| > > english subtlety I miss here? Why is water sweet?
| > > 
| > > I am from the Netherlands, where they say: 'schaduw en zoet water',
| > > where 'zoet' means 'sweet', but 'zoet water', as opposed to 'zout
| > > water', means 'fresh water' as opposed to 'salt (sea) water'.
| > 
| > 'Sweet' has a more general meaning of 'good' with a sense of
| > 'comforting' or 'deeply satisfying', as well as the specific meaning
| > of 'tastes like sugar'. There are places in America called Sweet Water
| > where hot, thirsty and tired pioneers on the trail got to a river and
| > made good use of it, or something.
| 
| That's nice to know. Sweet Water... We don't have names like that in
| the Netherlands, as far as I can think of, but then, there's a _lot_ of
| sweet/fresh water around here...

"Sweet Water" is also a manufacturer of water purifiers.

http://www.cascadedesigns.com/sweetwater/

-D

-- 
Love is not affectionate feeling, but a steady wish for the loved
person's ultimate good as far as it can be obtained.
        --C.S. Lewis
 
http://dman13.dyndns.org/~dman/

Attachment: pgpFmCHOfUAh1.pgp
Description: PGP signature


Reply to: