[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian Turkce desteginde mevcut durum -- cok uzun ileti



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sun, 28 Dec 2003 01:44:22 +0200 tarihinde
Recai Oktas <roktas@omu.edu.tr>'nin yazdıkları:

> Herkese merhaba,
> 

Merhaba,

> Su asamada tespit ettigim diger bir sorun `gaim'.  Turkce karakter
> iceren mesajlar karsi tarafa gitmiyor.  Fakat bu problemi GNOME 2.2'de
> gozledim, 2.4'de deneme firsatim olmadi.


Sorun Gnome sürümü ile alakalı değil. Benim tesbitim "UTF-8" kullanmayan
anında mesajlaşma programlarına (Miranda, LICQ...) Gaim altından mesaj
atmaya çalışınca karşı taraf ya boş mesaj alıyor ya da türkçe
karakterler bozuluyor ve aynı şekilde gelen mesajlarda da türkçe
karakterler saçmalıyor. Gaim ile ilgili bir böcük bildirmeyi
planlıyordum. Gidip doldurayım. Bu arada LICQ ve diğer mesajlaşma
programlarının UTF-8 desteği yok mu?

> Listede Debian `unstable'i takip eden butun arkadaslardan ricam
> Turkceyle ilgili tespit ettikleri sorunlari buraya raporlamalari.  Bu
> sorunlarin bug olup olmadigini kesinlestirerek ilgili paket icin
> bug-report hazirlanabilir.  `tr_TR.UTF-8' yereli yeterince
> kullanilmadigindan ozellikle bu alanda cok sorun bulunacagina eminim.

UTF-8 değilde iso kullanıyorum ben, malum kullanabilmeliyim
bilgisayarı :)) Benim şu an aklıma gelen bazı sorunlar şöyle: Mozilla ve
Mozilla Firebird ile bazı türkçe sayfaları "windoze-1254" kodlaması
dışında düzgün gösterilmiyor. ayrıntılı olduğunu düşündüğüm bir böcük
raporu hazırlamıştım [1], ama ilgilenen olmadı henüz. 

Birde (sanırım bu bana özgü bir sorun :)) sylpheed ile gpg anahtarının
parolasını girmek için çıkan pencerede parolayı girdikten sonra nümerik
tuşların yanında bulunan "Enter" tuşunu kullanmaya çalıştığımda bunu tam
olarak algılamıyor ve bunu parolanın devamıymış gibi kullanıyor,
mandrake 9.2 de bu sorun yok. ha bu arada Debian sid kullanıyorum
(wine kurmamı istemeyin)

 
> Debian Installer'in Turkce cevirisinde Osman Yuksel ve Murat Demirten
> arkadaslarimiz sayesinde epey bir yol alindi.  Islerimin yogunlugundan
> dolayi cok istememe ragmen kendilerine yardimci olamadim.  Bu program
> aktif gelistirme halinde bulundugundan cevirisinin de surekli
> guncellenmesi gerekiyor.  Ayrica ceviri uzerinde bildigim kadariyla
> `review' de yapilmadi.  Gonullu arkadaslarin Osman Yuksel arkadasimiza
> bu hususta yardimci olacaklarini umit ederim.

Ben, ben, beeen!

 
> Sonuc olarak burada ozetlemeye calistigim bir kac kucuk rotus da
> gerceklesirse Turkce acisindan bugune kadar cikmis en temiz Debian
> surumunun bizi bekledigini rahatlikla soyleyebilirim.
> 

Bu arada birde soru sorayım. Bu cd kurulumunda kullanılan konsol yazı
tipine bayılıyorum. Şu an fonty kurulu ve sanırım
/etc/console-tools/config dosyasıda kullandığı yapılandırma dosyası.
Burda iso9-16 yı değiştirip ter-916f yapıyorum ama bir faydası olmadı.
Peki grub ile istediğim çekirdeği seçtikten sonra bu fontu kullanmak
istersem ne yapmam gerekiyor (çekirdek mesajlarıda bu yazıtipi
kullanılarak gösterilsin. bence bu yazı tipi daha okunur :) )


> roktas


- -- 
Erçin EKER
UIN: 8216618
Jabber: ercineker@jabber.org



The only "intuitive" interface is the nipple.  After that, it's all
learned.
	-- Bruce Ediger, bediger@teal.csn.org, on X interfaces
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/7i3i8+WsZkHV+24RApU9AJ96Zztv4ite7T5f0U9tT2HnefnGuQCeJuK3
xgz9eeZrrk0WdJRCcsFjoR8=
=ES57
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: