[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Onemli debian.org web sayfalarinin cevirilmesi



Selam,

Ceviri icin zaman ayirabilecek arkadaslar varsa soyle bir sistemi
uygulayabiliriz:

- Debian web sitesi ceviri mantigi geregi mutlaka cvs'ten son halinin
alinip, gerekli degisiklik yapildiktan ve kontrol edildikten sonra commit
edilmesi gerekiyor. Daha sonra web sitesi make ile yeniden build ediliyor.
Benim cvs repository uzerinde yazma yetkim var. Su ana kadar yapilan
cevirileri de bu sekilde yaptik. Ceviri konusunda istekli arkadaslar fikir
edinmek amaciyla 

http://ceviri.debian-tr.org/webwml

adresine bakabilirler.

Ceviri yapmak isteyenler (bu yapi ile isi yurutebiliriz dersek) bana bir
mail atarlarsa account sifresini verebilirim. Herkes yaptigi cevirileri bir
dosyaya yazar, ayni is uzerinde 2 defa calisma engellenmis olur. Isi
bitince de bir script ile durumdan tum ceviri yapanlari haberdar edebilir
ve ardindan kontrol edip commit edebiliriz.

Tek basina isler yurumuyor, 3-4 kisi daha olsa tum onemli sayfalari hem
cevirebilir, hem de degistiginde gerekli guncellemeleri yapabiliriz gibime
geliyor.


On Thu, Mar 20, 2003 at 02:47:02PM +0200, Zulkif Saltik wrote:
> Turkce ve/und Deutsch 
> 
> Selam,
> 
> Arkadaslar aslinda Linux ile ilgili o kadar cok heyecan verici konu
> varki. Bir coguda Turkcelestirilmemis durumda. Bu isleri daginik 
> yapmak yerine gelin bir kac gun birlikte nasil hareket ederiz bunu
> konusalim ve calismalarimizi birlikte surdurelim. Inanin bu o kadar
> zor degil, islerimizi kolaylastiracak. Bir cok insan gelip DEBIAN'i
> bizim sitemizden, Debian Turkiye'den takip edecek. Ve diger gelismeleri
> elbette..
> 
> Hoscakalin..
> 
> zulkif
> ---
> 
> Hallo,
> 
> Es gibt sehr viele sachen ueber Linux die uns begeistert. Und die 
> meisten sind nicht auf Turkisch. Wir muessen zusammen bewegen,
> zusammen arbeiten, darum schlage ich vor das wir diese thema einpaar
> tage diskutieren muessen. Dann koennen wir richtig zusammenarbeiten
> und viel besseres machen. Glaubt mir das ist nicht so schwer. Das 
> bringt uns leichtigkeit. Und viele internet benuetzer werden auf
> unsere website kommen, auf Debian Tuerkei.. fuer die news und andere
> entwicklunge..
> 
> Machs gut..
> 
> zulkif
> 
> > 
> > Kimden: Ozgur Murat Homurlu <ozgurmurat@gmx.net>
> > Tarih: 2003/03/20 Thu PM 02:26:26 GMT+02:00
> > Kime: debian-user-turkish@lists.debian.org
> > Konu: Onemli debian.org web sayfalarinin cevirilmesi
> > 
> > Merhaba,
> > http://www.debian.org/devel/website/translation_hints sayfas?ndaki "Most
> > Important" olarak tavsiye edilmi? benim de (?ahsen) önemli gördü?üm baz?
> > web sayfalar? halen çevirilmeyi bekliyor. Bunlar? çevirmek için bir
> > çal??ma ba?latmay? öneriyorum. Çeviri çal??malar?n?n resmi
> > (lists.debian.org üzerinde bulunan) bir mail listesi üzerinden
> > yürütülmesi de iyi olurdu. Bu sayede ilgililer, debian mail listeleri
> > sayfas?ndan bakarak katk?da bulunabilmek için üye olabilirler.
> > Bu arada debian-user-turkish listesi de debian.org'daki mail
> > listelerini gösteren baz? (tüm ?) sayfalarda gösterilmiyor.
> > Sayg?lar..
> > 
> > 
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-turkish-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> > 
> > 
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-turkish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 



Reply to: