[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Översätta guiden (var: Re: Debian Installation Guiden)



On Mon, 6 Aug 2012, Rolf Edlund wrote:

Hmm.. ska fundera på det. Är bara inte så bra på att uttrycka mig på
engelska. Därimot så förstår jag det bättre. Kan t.ex sitta och reta mig
genom en helt film. Bara för att den som textsatt filmen, har översatt så
konstigt. Sån är jag och det står jag för. :-)

Du får ju mer än gärna hjälpa till med översättningen om du känner för att bita i den delen. Jag kommer förmodligen inte att röra de delar som anses korrekt översatta sedan tidigare. Blir vi fler som rör texten kan det finnas tid till att göra en större översyn. Utöver det är det alltid välkommet med kommentarer på specifika delar av översättningen om ni hittar fel, märkliga konstruktioner, ett kass flöde eller vad som helst. Helst skickas de till debian-l10n-swedish@lists.debian.org men den här listan fungerar alldeles utmärkt också eftersom jag läser båda.

--
/brother
http://martin.bagge.nu
When God needs a new secure certificate, he uses Bruce Schneier as the signing authority.


Reply to: