[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: me cambie a kde 3.5.3-1 ...todavia funcionan mis nvidia drivers???



2006/7/28, Jose Luis Rivas Contreras <ghostbar38@gmail.com>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Felix Perez escribió:
> El 28/07/06, Angel Claudio Alvarez<angel@angel-alvarez.com.ar> escribió:
>> El vie, 28-07-2006 a las 16:16 -0600, joako sandoval escribió:
>> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>> > Content-Transfer-Encoding: 7bit

[...]
>>
>> verifica tu teclado... parece que no funciona la combinacion 'q u
>> e'Angel Claudio Alvarez
>> >
>
> verifica tambien que la q no este siendo reemplazada por la k,
>
> Un saludo
>> --

Disculpen ambos, pero si no le tienen soluciones entonces no lo
critiquen, es mejor darle la solución y colocarle la crítica como un PD,
sino toda la lista estaría llena de críticas estúpidas y ninguna solución.

PD: Angel, tu Respuesta apesta, vi todas las cabeceras del mensaje
original, cosa que para __nada__ me sirve. Es más larga la parte de los
Headers que tu respuesta.

PD2: Felix, esto no es una lista de gramática para que respondas correos
con críticas estúpidas y sin el tópido de la lista debian-user-spanish.

primero: Don José Luis Rivas Contreras, primero que todo a usted yo no
lo conozco por lo que le pediría no tutuearme y por favor no me
escriba al privado que yo no lo he pedido.
segundo: no ofenda ni trate de críticas estupidas, la persona que
comenzó el hilo debería leer las normas de la lista, primero  no
coloco OT en el asunto, el correo no tiene ninguna tipo de datos que
expliquen algun problema de debian  y no escribe correcta y
formalmente.
A continuacion he copiado lo relativo a escribir  a la lista, que he
sacado de las normas de la lista. Esto por si usted aun no lo ha leido
y desconoce.
-------------------------------------------------
Escribir correcta y formalmente

La lista de Debian en español se lee en muchos países diferentes. Si
pretendes darle a tu mensaje un "toque informal" lo más que puedes
conseguir es que haya gente que no te entienda o, peor aún, que te
malinterprete y se ofenda.
Por el contrario se entiende que las palabras dicen lo que indica el
diccionario, así "tío" no es una forma coloquial de llamar a alguien,
es un pariente; "diplomático" no significa "lameculos" sino "cortés y
disimulado", etc.
Los mensajes que sustituyen letras al azar por 'k' o ignoran el uso
del salto de línea no suelen conseguir muchas respuestas.
---------------------------------------------------

La última parte de su PD2 no se la respondo porque no entendí que
quizo decir  con tópido (supongo que tópico) pero aún asi no le
encuentro sentido.

A pesar de todo le deseo unas buenas noches y una buena lectura de las
normas de la lista y de la netiquette .

Un saludo.


Gracias a ambos.

- --

~ghostbar @ linux/debian 'unstable' on i686 - Linux Counter# 382503
http://ghostbar.ath.cx/ - irc.freenode.net #talug #velug
San Cristobal - Venezuela. TALUG -- http://linuxtachira.org
CHASLUG -- http://chaslug.org.ve - irc.unplug.org.ve #chaslug
Fingerprint = 3E7D 4267 AFD5 2407 2A37  20AC 38A0 AD5B CACA B118

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEys7nOKCtW8rKsRgRAv/3AJ42UMWdxbeWg+2MCWykk1upQgiZtQCbBfVj
sbpulL4VMUrrMlEv78w33bA=
=kIFx
-----END PGP SIGNATURE-----



--
usuario linux  #274354
normas de la lista: http://wiki.debian.org/NormasLista



Reply to: