[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bluefish con soporte en espanol



Pueeesssss,,,, entonces creo que no voy a poder a ayudarte, lo siento.

no tengo ni idea de como hacer eso. 

ademas, por lo que cuentas es algo muy especifico lo que esta
intentado de hacer, y la verdad no se si esta implementado en bluefish

Si no encuentras solución, podrias enviarles un correo a los
desarrolladores para que lo tomen en cuenta en futuras versiones.

un saludo.   

On Apr 5, 2005 5:10 PM, Pablo Wolter <pwolter@gmail.com> wrote:
> No. Lo que pasa es que tengo Debian Sid en ingles con teclado en ingles y
> estoy haciendo una traduccion de un doc cuyo fuente esta en html, y como no
> puedo "teclear" los acentos, estaba esperanzado en una cualidad como la de
> openoffice de cambiar el idioma del corrector gramatical/ortografico y que
> me detecte las palabras sin acento y tener la opcion de cambiarlas por la
> misma palabra con acento.
>  
> No uso openoffice porque este programa al editar un html le "agrega" muchas
> cosas, encabezados y entremedio del texto los acentos los pone con codigo
> MIME lo que no es deseado por los que encargaron la traduccion, ademas de
> problemillas con css.
>  
> Es posible instalarle (y como se hace) el soporte en espanol al bluefish con
> esas caracteristicas que necesito? He hecho unos atp-cache search sobre
> bluefish pero aparte del programa no aparece nada, y no se como deberia
> configurar la opcion de corrector; en el sitio solo hacen referencia los
> manuales de usuario al uso del bluefish como editor html pero no he
> encontrado nada de como configurar el corrector.
>  
> Una cosa, por motivos de trabajo (y comodidad) es que no voy a cambiar
> debian ni el teclado a espanol.
>  
> Gracias de antemano.
> 
>  
> On Apr 5, 2005 1:42 AM, Demófilo Vizuete <demofilo.vizuete@gmail.com> wrote:
> > No se si me equiboco.
> > 
> > pero anoche me istale Bluefish en mi Ubuntu, y lo tenia todo en español.
> > 
> > no se si te refieres a que estas haciendo una traducción del programa.
> > 
> > un saludo.
> > 
> > 
> > On Apr 5, 2005 2:49 AM, Pablo Wolter <pwolter@gmail.com> wrote:
> > > Hola,
> > >
> > > Alguien sabe como hacer que el Bluefish soporte espanol? Que el
> corrector ortografico use espanol etc.? Estoy haciendo
> > > unas traducciones y esta dificil copiando y pegando cada letra acentuada
> y la ene....
> > >
> > > Gracias de antemano
> > >
> > > --
> > >  (o_   Pablo A. Wolter N.
> > >  //\   Usuario Registrado #284649
> > >  V_/_  Linux Debian Sid Kernel 2.6.8
> > >
> > >  "Pienso....luego instalo Linux....entonces existo."
> > >
> > > --
> > > To UNSUBSCRIBE, email to
> debian-user-spanish-REQUEST@lists.debian.org
> > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
> > >
> > >
> > 
> > 
> 
> 
> 
> -- 
>   (o_                                                    
>  Pablo Wolter
>   //\                                                
>  Usuario #284649
> V_/_                                     Debian Sid Kernel
> 2.6.8



Reply to: