[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Noticias semanales de Debian - 09 de Marzo de 2004



---------------------------------------------------------------------------
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/10
Noticias semanales de Debian - 9 de marzo de 2004
---------------------------------------------------------------------------

Bienvenidos a la décima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Christoph Berg nos [1]informó sobre
un [2]live CD basado en Knoppix que incluye mucho del software para
hamradio que ofrece Debian. Wichert Akkerman [3]anunció que los
servicios de [4]alioth han sido movidos a un nuevo servidor.
Adicionalmente, Ethan Sommer ha elaborado una [5]colección de
trabajos sobre abogacía del Open Source.

 1. http://lists.debian.org/debian-hams-0402/msg00019.html
 2. http://hubert.fink.bei.t-online.de/knoppix.html
 3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00002.html
 4. http://alioth.debian.org/
 5. http://ossadvocacy.org/

Preguntas para los candidatos. Anthony Towns formulo un conjunto de
[6]preguntas para los candidatos a líder de proyecto. Solo Gergely
Nagy menciona en su plataforma cambios a la distribución, reemplazar
los programas de base escritos en Perl por programas escritos en
[7]shoop. Las preguntas incluyen el proceso de nuevos
desarrolladores, anuncios, desarrollo del instalador, progreso y
proceso de la nueva versión y más. Andreas Tille también envió un
conjunto de [8]preguntas.

 6. http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00010.html
 7. http://packages.debian.org/shoop
 8. http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00018.html

Notas del líder del proyecto. Martin Michlmayr envió otro [9]informe
donde dice que en las dos últimas semanas asistió a tres conferencias:
[10]Open Source World Conference en España, [11]FOSDEM en Bélgica y
una conferencia en Italia organizada por Firenze Tecnologia. Él
también añadió informes sobre estas conferencias. Así mismo una
compañía basada en Londres esta interesada en tener una adaptación de
Debian a PowerPC 64 bit e invertiría recursos para esto.

 9. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00000.html
 10. http://www.debian.org/events/2004/0218-oswc
 11. http://www.debian.org/events/2004/0221-fosdem

A 11 pulsaciones de Debian. Joey Hess [12]contó las pulsaciones de
teclado en una instalación Debian con DHCP y el inteligente
autoparticionamiento de partman. 11 pulsaciones de teclado desde el
cursor de arranque hasta la pantalla "Bienvenido a Debian". E
inclusive 10 de ellas fueron de tecla "Enter". La tecla adicional fue
elegir el botón "Si, por favor destruya mi dispositivo". Él cree que
tal vez se puedan eliminar dos pulsaciones mas.

 12. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/11_keystrokes_to_debian-2004-03-04-01-58.html

Cluster para vídeo ejecutando Debian. El [13]Visualization Group en la
universidad del estado de Penn ha estado [14]construyendo un cluster
gráfico y proyector de vídeo en baldosas para pared usándolo para
aplicaciones de arquitectura e ingeniería. Ellos usan [15]Distributed
Multiheaded X y [16]Chromium para un entorno de aplicación interactivo
y paralelizado. Las aplicaciones son desarrolladas con [17]VTK y
[18]OpenSG. También usan [19]VideoLAN para transmitir una misma fuente
de vídeo a múltiples proyectores vía multicast para video en baldosas.

 13. http://viz.aset.psu.edu/
 14. http://viz.aset.psu.edu/ga5in/ImmersiveEnvironmentsLab.html
 15. http://dmx.sourceforge.net/
 16. http://chromium.sourceforge.net/
 17. http://www.vtk.org/
 18. http://www.opensg.org/
 19. http://www.videolan.org/

¿Debian asusta a las mujeres? Amaya Rodrigo Sastre [20]preguntó a los
candidatos a líder de proyecto sobre sus ideas para animar a las
mujeres a involucrarse y cuales serían los beneficios de esto. Helen
Faulkner [21]explicó que las mujeres enfrentan problemas sutiles y
que, en promedio, las mujeres son propensas a no estar tan seguras de
que sus habilidades les permitirán sobrevivir en un entorno como
Debian, comparado a sus contra-partes hombres. La siguiente discusión
parece haber [22]probado esto muy bien.

 20. http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00040.html
 21. http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00067.html
 22. http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00132.html

Llamado para votación sobre resolución general. Manoj Srivastava hizo
un [23]llamado para votación sobre la [24]resolución general para
decidir el futuro del manejo de la sección non-free. Los votos deben
ser recibidos hasta el Domingo, 21 de Mayo. La votación esta siendo
conducida de acuerdo a las normas delineadas en la sección
Procedimiento de resolución estándar de la [25]constitución de Debian.

 23. http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00377.html
 24. http://www.debian.org/vote/2004/vote_002
 25. http://www.debian.org/devel/constitution

Soporte de ext2 para Hurd. Roland McGrath [26]escribió un parche para
Linux 2.6 que hace posible tener un conjunto de [27]traductores
pasivos para Hurd vía atributos extendidos para el sistema de ficheros
ext2 en Linux 2.6. Esto hace posible archivar traductores pasivos
usando [28]star. Michael Banck pudo extraer un fichero tar de la base
de Debian GNU/Hurd usando [29]paquetes de núcleo experimentales e
[30]inició exitosamente una instalación funcional de Debian GNU/Hurd
sin tener que configurar los traductores nativamente. Esto podría
facilitar considerablemente la instalación de Debian GNU/Hurd si este
parche es aceptado por el desarrollador principal.

 26. http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html
 27. http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-doc-translator#actpas
 28. http://packages.debian.org/star
 29. http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/
 30. http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html

Conferencia Debian: Llamado para trabajos. Andreas Schuldei envió el
[31]llamado para trabajos para la [32]Conferencia Debian de este año,
la que se llevará a cabo desde el 26 de Mayo hasta el 2 de Junio en
Porto Alegre, Brasil. El primer día habrá una charla introductoria
para todos los ponentes la que tratará sobre ponencias en público. La
fecha límite para el envío de trabajos es el 1ro de Abril y las
personas interesadas deberán enviar solamente una descripción corta y
detalles técnicos relacionados a su presentación.

 31. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00004.html
 32. http://www.debian.org/events/2004/0526-debconf

Archivo de fuentes de Debian. Joachim Breitner [33]preguntó si es
posible y útil, tener un sitio web con todos los paquetes de fuentes
del archivo Debian extraídos y disponibles, incluyendo versiones
pasadas. Shaun ONeil [34]mencionó dar una mirada a mirror.ac.uk y
buscar en los archivos y Roland Bauerschmidt [35]sugirió usar
Subversion y ViewCVS.

 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00008.html
 34. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00023.html
 35. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00034.html

Plan de transición para non-free. Michael Banck [36]propuso un plan de
transición para mover el archivo non-free fuera de debian.org a
nonfree.org. En particular él habla sobre replicar el archivo FTP, el
[37]sistema de seguimiento de errores (BTS), el [38]sistema de
seguimiento de paquetes (PTS) y algunas listas de correo. Él también
hizo un llamado pidiendo ayudar puesto que los servicios tendrán que
ser configurados desde el inicio. Al finalizar, solamente se requerirá
de pocas personas para mantener los servicios.

 36. http://lists.debian.org/debian-project-0403/msg00202.html
 37. http://bugs.debian.org/
 38. http://packages.qa.debian.org/

Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar
sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes
instalados.

 * [39]libxml -- Ejecución arbitraria de código.
 * [40]Linux 2.2.19 (arm) -- Exploit local de superusuario.
 * [41]wu-ftpd -- Múltiples vulnerabilidades.

 39. http://www.debian.org/security/2004/dsa-455
 40. http://www.debian.org/security/2004/dsa-456
 41. http://www.debian.org/security/2004/dsa-457

Paquetes nuevos o significativos. En los últimos días se han añadido
al archivo de Debian los siguientes paquetes, o bien contienen
actualizaciones importantes.

 * [42]adabrowse -- Generador de HTML para la unidad de
   especificaciones de la biblioteca de Ada 95.
 * [43]apollon -- Interfaz basada en KDE para el sistema de
   compartición de ficheros giFT.
 * [44]apwal -- Lanzador de aplicaciones flotante basado en iconos
   con transparencia.
 * [45]bacula -- Respaldo vía red, recuperación y verificación.
 * [46]blogtk -- Cliente GTK para weblog.
 * [47]camera -- Aplicación GNUstep para cámaras digitales.
 * [48]clipbook -- Visor del porta-papeles para GNUstep.
 * [49]cscvs -- Sistema para integrar repositorios CVS en archivos
   Arch.
 * [50]darcs -- Sistema avanzando de control de revisiones de David.
 * [51]dcoprss -- Herramientas RSS para KDE.
 * [52]dvbackup -- Herramienta de respaldo usando grabadores de
   cámaras MiniDV.
 * [53]emms -- El sistema multimedia de Emacs.
 * [54]gwremote -- Gestor de área de trabajo remota para GNUstep.
 * [55]highlight -- Convertidor universal de código fuente.
 * [56]kbruch -- Herramienta de enseñanza de cálculo de fracciones
   para KDE.
 * [57]kdewebdev -- Aplicaciones de desarrollo web de la versión
   oficial de KDE.
 * [58]kfilereplace -- Componente de búsqueda y reemplazo en lotes
   para KDE.
 * [59]kgamma -- Módulo de KControl para corrección de gamma.
 * [60]kig -- Programa interactivo de geometría para KDE.
 * [61]kmilo -- Módulo de soporte de hardware para kded de KDE.
 * [62]kpdf -- Visor de PDF para KDE.
 * [63]ksvg -- Visor de SVG para KDE.
 * [64]kwalletmanager -- Gestor de billetera para KDE.
 * [65]kwifimanager -- Gestor de red inalámbrica para KDE.
 * [66]kxsldbg -- Depurador gráfico XSLT para KDE.
 * [67]latex-xcolor -- Clase TeX para color fácil e independiente de
   manejador.
 * [68]muine -- Reproductor musical simple.
 * [69]netselect-apt -- Elija el mas rápido servidor espejo de Debian
   con netselect.
 * [70]nyquist -- Lenguaje para composición musical y sintetización
   de sonido.
 * [71]okle -- Reproductor DVD para KDE.
 * [72]openload -- Herramienta para pruebas de carga de aplicaciones
   web.
 * [73]pgf -- Formato gráfico portable de TeX.
 * [74]phpbb2 -- Foro web completo plano (sin hilos) y adaptable con
   pieles.
 * [75]popfile -- Herramienta de clasificación de correo.
 * [76]pscan -- Verificador de seguridad en formato de cadenas para
   ficheros de C.
 * [77]pycaml -- Enlaces OCaml para embeber al intérprete y objetos
   de Python.
 * [78]readpst -- Convierte ficheros PST de Outlook a mbox y otros.
 * [79]udev -- Demonio de gestión de /dev/.
 * [80]vrel -- Intérprete de lenguaje de motor de realidad virtual.
 * [81]wordpress -- Plataforma de publicación de semántica personal.

 42. http://packages.debian.org/unstable/devel/adabrowse
 43. http://packages.debian.org/unstable/net/apollon
 44. http://packages.debian.org/unstable/gnome/apwal
 45. http://packages.debian.org/unstable/admin/bacula
 46. http://packages.debian.org/unstable/web/blogtk
 47. http://packages.debian.org/unstable/graphics/camera
 48. http://packages.debian.org/unstable/x11/clipbook
 49. http://packages.debian.org/unstable/devel/cscvs
 50. http://packages.debian.org/unstable/devel/darcs
 51. http://packages.debian.org/unstable/net/dcoprss
 52. http://packages.debian.org/unstable/admin/dvbackup
 53. http://packages.debian.org/unstable/sound/emms
 54. http://packages.debian.org/unstable/net/gwremote
 55. http://packages.debian.org/unstable/devel/highlight
 56. http://packages.debian.org/unstable/math/kbruch
 57. http://packages.debian.org/unstable/kde/kdewebdev
 58. http://packages.debian.org/unstable/kde/kfilereplace
 59. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kgamma
 60. http://packages.debian.org/unstable/math/kig
 61. http://packages.debian.org/unstable/utils/kmilo
 62. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kpdf
 63. http://packages.debian.org/unstable/graphics/ksvg
 64. http://packages.debian.org/unstable/utils/kwalletmanager
 65. http://packages.debian.org/unstable/net/kwifimanager
 66. http://packages.debian.org/unstable/text/kxsldbg
 67. http://packages.debian.org/unstable/tex/latex-xcolor
 68. http://packages.debian.org/unstable/gnome/muine
 69. http://packages.debian.org/unstable/net/netselect-apt
 70. http://packages.debian.org/unstable/sound/nyquist
 71. http://packages.debian.org/unstable/kde/okle
 72. http://packages.debian.org/unstable/web/openload
 73. http://packages.debian.org/unstable/tex/pgf
 74. http://packages.debian.org/unstable/web/phpbb2
 75. http://packages.debian.org/unstable/mail/popfile
 76. http://packages.debian.org/unstable/misc/pscan
 77. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/pycaml
 78. http://packages.debian.org/unstable/utils/readpst
 79. http://packages.debian.org/unstable/admin/udev
 80. http://packages.debian.org/unstable/web/vrel
 81. http://packages.debian.org/unstable/web/wordpress

¿Quiere seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de
este boletín semanal. Actualmente, en su mayoría es tarea de una sola
persona, y podemos anticipar que fallará a largo plazo. Necesitamos
con urgencia editores voluntarios que preparen noticias. Por favor,
lea la [82]página de contribución para saber cómo colaborar. Estamos
deseando recibir sus correos a la dirección [83]dwn@debian.org.

 82. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 83. mailto:dwn@debian.org

Traducción realizada por el equipo de traducción DWN. Si usted desea
contribuir a la traducción de las noticias semanales, por favor
suscribase a la lista debian-l10n-spanish[84].
 84. mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org.



Reply to: