Re: Problematica actualizacion a Woody(Perdon me olvide los adjuntos)
On Mon, Dec 10, 2001 at 09:12:50PM -0300, juan_ortiz@sinectis.com.ar wrote:
> On Mon, Dec 10, 2001 at 10:00:11PM +0100, Seik wrote:
> > Varias veces he intentado actualizar mi potato a woody, pero siempre ha
> > ocurrido algo que me ha desanimado. Esta vez no iba a ser diferente, y
> > despues de instalarse todos los paquetes y configurarse, empiezan los
> > problemas.
>
> Hola,mejor dice, comienza la diversion!! :-) piensa lo aburrido que serian
> nuestras vidas sin poder configurar/afinar a nuestro woody segun nuestro gusto.
>
> > La mayor parte de las cosas que me pasan se que se pueden
> > solucionar, pero mi duda es que si pasa siempre que se hace la actualizacion
> > o me pasa solo a mi?
>
> Para tu tranquilidad tambien me pasan a mi...pero para que esta la lista? :-)
> y los Debianitas!
>
> > en concreto me pasan cosas como:
> > -no funciona el comando man, aun estando instalas los paquetes (o eso creo)
>
> Esto me paso a mi tambien y lo arregle instalando porque no lo estaba el paqueteman-db quien te dice que en tu sistema pase lo mismo,de todas formas cuando me
> pasa algo parecido ejecuto el dselect y busco los paquetes relacionados con el
> programa que me crea el problema e instalo los paquetes relacionados con este
> una solucion de fuerza bruta pero que a mi me funciona.
>
> > -se me ha cambiado la configuracion del idioma del teclado ( si alguien
> > puede indicarme como cambiarlo...)
> > -se me ha cambiado la configuracion de las "locales", y si defino la
> > variable LANG=es_ES como hacia con potato, cada dos por tres me aparece:
> > perl: warning: Setting locale failed.
> > perl: warning: Please check that your locale settings:
> > LANGUAGE = (unset),
> > LC_ALL = "es_ES",
> > LANG = "spanish"
> > are supported and installed on your system.
> > perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
>
> Esto es,creo, problemas de locales, el sistema te tendria que preguntar cuales generar(a mi me lo pregunto)esto se especifica en /etc locales.gen,un consejo fijate con el dselect si tenes los paquetes completos de locales instalados sino terminalos de instalar,si de todas formas los locales no hubieren de quedar bien solo edita el loale.gen tal como te adjunto el mio y luego ejecuta como root el
> locale-gen esto te las creara luego si no lo sabes te lo digo en tu .bash_profile pon las lineas que te adjunto y todo tendria que andar sin problemas.
> En realidad PRIMERO edita tu bash_profile y luego arregla el locale.gen.
> > Bueno, eso es de todo lo que me acuerdo ahora, ademas de no instalar
> > xf86setup, etc.
>
> En las nuevas X creo la version 4.x esto no corre mas (gurues si me equivoco co
> rriganme)si las quieres configurar en modo grafico ejecuta xf86cfg -textmode
> como root y escoge lo que necesites sino tienes el clasico xf86config.
> De todas formas en este apartado no te puedo ser de ayuda porque yo me estoy peliando con la configuracion de las X :-(
>
> > La pregunta es si estas cosas ocurren normalmente o me pasan a mi por algo
> > que hago mal?
> > si son normales...que hay que hacer para que todo funcione correctamente?
> > si no son normales...que tendria que hacer para actualizar como es debido?
>
> Quiero pensar que no seremos nosotros dos los que tengamos problemas,pero por el trafico de la lista puedes ver que no X-DD.
>
> > Gracias.
> Pues de nada,te saluda...
> Juan Ortiz
Perdon,perdon se me olvidaron los adjuntos...
.bash_profile
export LANG=es_ES.ISO-8859-1
export LANGUAGE=es_ES.ISO-8859-1
export LC_MESSAGES=es_ES.ISO-8859-1
export LC_ALL=es_ES.ISO-8859-1
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> >
> >
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>
# Locale name alias data base.
# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2000,2001 Free Software Foundation, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
# any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
# The format of this file is the same as for the corresponding file of
# the X Window System, which normally can be found in
# /usr/lib/X11/locale/locale.alias
# A single line contains two fields: an alias and a substitution value.
# All entries are case independent.
# Note: This file is far from being complete. If you have a value for
# your own site which you think might be useful for others too, share
# it with the rest of us. Send it using the `glibcbug' script to
# bugs@gnu.org.
bokmal no_NO.ISO-8859-1
bokmål no_NO.ISO-8859-1
catalan ca_ES.ISO-8859-1
croatian hr_HR.ISO-8859-2
czech cs_CZ.ISO-8859-2
danish da_DK.ISO-8859-1
dansk da_DK.ISO-8859-1
deutsch de_DE.ISO-8859-1
dutch nl_NL.ISO-8859-1
eesti et_EE.ISO-8859-1
estonian et_EE.ISO-8859-1
finnish fi_FI.ISO-8859-1
français fr_FR.ISO-8859-1
french fr_FR.ISO-8859-1
galego gl_ES.ISO-8859-1
galician gl_ES.ISO-8859-1
german de_DE.ISO-8859-1
greek el_GR.ISO-8859-7
hebrew he_IL.ISO-8859-8
hrvatski hr_HR.ISO-8859-2
hungarian hu_HU.ISO-8859-2
icelandic is_IS.ISO-8859-1
italian it_IT.ISO-8859-1
japanese ja_JP.eucJP
japanese.euc ja_JP.eucJP
ja_JP ja_JP.eucJP
ja_JP.ujis ja_JP.eucJP
japanese.sjis ja_JP.SJIS
korean ko_KR.eucKR
korean.euc ko_KR.eucKR
ko_KR ko_KR.eucKR
lithuanian lt_LT.ISO-8859-13
nb_NO no_NO.ISO-8859-1
nb_NO.ISO-8859-1 no_NO.ISO-8859-1
norwegian no_NO.ISO-8859-1
nynorsk nn_NO.ISO-8859-1
polish pl_PL.ISO-8859-2
portuguese pt_PT.ISO-8859-1
romanian ro_RO.ISO-8859-2
russian ru_RU.ISO-8859-5
slovak sk_SK.ISO-8859-2
slovene sl_SI.ISO-8859-2
slovenian sl_SI.ISO-8859-2
spanish es_ES.ISO-8859-1
swedish sv_SE.ISO-8859-1
thai th_TH.TIS-620
turkish tr_TR.ISO-8859-9
# This file lists locales that you wish to have built. You can find a list
# of valid supported locales at /usr/share/doc/locales/SUPPORTED.gz. Other
# combinations are possible, but may not be well tested. If you change
# this file, you need to rerun locale-gen.
es_ES ISO-8859-1
Reply to: