locales y xdm
Buenas,
tengo instalada Potato 2.2 r0 en casa y en dos máquinas en el trabajo.
En casa y en una del trabajo tengo el login gráfico xdm y en la otra
entro en modo texto.
En las dos en las que entro en modo gráfico, no hay manera alguna de
que X window me permita visualizar caracteres españoles (por ejemplo al
hacer ls -l cañón, me sale ca??n), pero si me voy a consola y desde
allí mato el xdm (killall xdm) y entro en gráfico con startx sí que
todo funciona el español, por ejemplo, LyX tiene los menús en español,
lo mismo que Abiword, etc.
Como no tengo problemas con el inglés, soy profe de ello, me da lo
mismo, pero ahora, para el personal de secretaría les estoy arreglando
icewm (porque se parece a windows) y les hago menús y barra de tareas
desde las que puedan lanzar aplicaciones de uso normal. Ellos han de
entrar con algo gráfico, porque se hacen un lío con lo de los
usuarios, etc. Una vez dentro, les tengo puesto staroffice, pero tarda
una barbaridad en arrancar, por lo que lo que más van a usar (para
escribir cartas, informes, oficios...) es abiword, pero no tienen ni
idea de inglés y en icewm sale en inglés, porque entran al sistema con
xdm.
Lo realmente raro es que si lanzo abiword tecleándolo en una
terminal rxvt o xterm sale en español, pero cuando lo coloco en los
menús de icewm sale en inglés. He probado a arrancarlos tanto con
(fichero /etc/X11/icewm/menu)
prog AbiWord abiword abiword
y lanzándolo desde una terminal:
prog Abiword abiword xterm -e abiword
¿Qué mapa de caracteres carga X cuando se usa xdm y cuál el que carga
cuando se usa startx?
Aún si fuesen distintos ¿por qué de una xterm cuando se teclea sale en
castellano y cuando se le pasa el comando desde icewm sale en inglés?
Espero no ser el que escribe los mensajes más tontos y largos.
Perdón por la palabrería.
Un saludo
Antonio Álvarez
Reply to: