[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Sid, unstable e testing, qual a diferença dos pacotes contidos nestes repositórios?



Pelo que li, sid e unstable estariam mais ou menos dentro do mesmo panorama, ou seja, ambas estão em desenvolvimento e são indicadas apenas aos usuários mais avançados, que possa se virar caso algo fique instável no uso do sistema. Agora por que diferenciá-las? Qual é, na pratica, a necessidade de ter um repositório sid e um unstable se são a mesma coisa? o que viria primeiro em ordem de estabilidade? Sid ou unstable?

Já a testing seria uma futura versão stable, ou seja, ela é a versão que está sendo testado para tomar estabilidade total. Tudo que fica bom na sid/unstable e que não é modificado em um determinado tempo vai para a testing. Está correto dizer isso?

No foca linux eu li:

Para o lançamento de uma nova distribuição Debian, o seguinte processo ocorre: sid => testing => stable (sendo a stable sempre o lançamento oficial e sem bugs da distribuição).

sid

Durante o desenvolvimento de uma nova distribuição Debian, ela é chamada de sid. A sid é a versão Unstable, isto não significa instabilidade, mas sim que a distribuição esta sofrendo modificações para se tornar uma versão estável, recebendo novos pacotes, etc.

Quando os pacotes não são modificados após um determinado período, os scripts da Debian copiam estes pacotes (novos ou atualizados) para a testing.

Não use a distribuição sid (unstable) ao menos que tenha experiência no Linux para corrigir problemas, que certamente aparecerão.

testing

A testing recebe os pacotes que não são modificados durante algum tempo da unstable, isto significa que eles possuem alguma estabilidade.

A testing é uma espécie de congelamento permanente (freeze) durante o desenvolvimento da Unstable.

Os novos pacotes que entram na unstable também caem na testing após certo tempo.

Mesmo assim, podem existir falhas graves na testing, se você precisa de um ambiente realmente livre de falhas, use a stable.

frozen (congelada)

Na data programada pela equipe de lançamento da Debian, a distribuição testing é congelada: nenhum pacote novo da unstable cai na testing e começa a procura de falhas na distribuição testing. Nenhuma nova característica é implementada nos pacotes (a não ser que seja extremamente necessário) e os developers se dedicam a correção de erros nos pacotes.

A distribuição testing congelada se tornará a futura stable após todas as falhas serem corrigidas. É considerado seguro usar a frozen após 1 mês de "congelamento".

Quando a testing é congelada, o ciclo de desenvolvimento da unstable continua para que a próxima distribuição da Debian seja lançada.

stable

Quando todos os bugs da testing congelada são eliminados, ela é lançada como stable, a nova versão Oficial da Debian.

A stable é o resultado final do desenvolvimento, das correção de falhas/segurança e que passou por todos os ciclos de testes para ser lançada. Resumindo é a distribuição pronta para ser usada com toda a segurança.

http://focalinux.cipsga.org.br/guia/inic_interm/ch-deb.html

Montei essa source.list como exemplo, mas sinto que falta organizá-la de melhor maneira para que fique mais claramente compreensível. Especialmente em se tratando de debian no desktop para usuários que vão necessitar habilitar alguns repositórios "instáveis" para pegarem bibliotecas/aplicativos mais novos.

#Midias: Cds e DVDs
#deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-1 20090628-15:08]/ lenny contrib main
#deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-2 20090214-16:54]/ lenny contrib main
#deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-3 20090214-16:54]/ lenny contrib main
#deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-4 20090214-16:54]/ lenny contrib main
#deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-5 20090214-16:54]/ lenny contrib main

# Repositórios de segurança
deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free

# Voláteis
deb http://volatile.debian.org/debian-volatile lenny/volatile main contrib
deb-src http://volatile.debian.org/debian-volatile lenny/volatile main contrib

# ftp Debian Brasil
deb http://ftp.br.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free
deb-src http://ftp.br.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free

#Repositórios alternativos
#deb http://http.us.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free
#deb ftp://mirrors.kernel.org/debian/ lenny main contrib non-free
#deb http://download.unesp.br/linux/debian/ lenny main contrib non-free

#Repositório Multimidia
# Use estas linhas de comanda para obtenção das chaves
# gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 07DC563D1F41B907
# gpg --export --armor 07DC563D1F41B907 | apt-key add -
#Ou use essa linha de comando para obtenção das chaves:
# wget http://debian-multimedia.org/gpgkey.pub -O - | apt-key add - && apt-get install debian-multimedia-keyring
deb http://www.debian-multimedia.org lenny main

#backports - ainda nao foi ligado um backports para lenny
# gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys EA8E8B2116BA136C
# gpg --export --armor EA8E8B2116BA136C | apt-key add -
deb http://www.backports.org/debian lenny-backports main contrib non-free

#Repositório do Virtual Box
#wget -q http://download.virtualbox.org/virtualbox/debian/sun_vbox.asc -O- | sudo apt-key add -
deb http://download.virtualbox.org/virtualbox/debian lenny non-free

# --- Instáveis ----
# ftp instáveis
#deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
#deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
# Multimidia instáveis
#deb http://www.debian-multimedia.org sid main
#deb http://www.debian-multimedia.org testing main
#deb http://ftp.debian.org/debian/ sid main contrib non-free
#deb http://debian-multimedia.org/ unstable main
#deb http://ftp.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
#deb http://ftp.debian-unofficial.org/debian sid main contrib non-free restricted

Abraço,

Felipe Cabral

Reply to: