[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Envio dos Alertas de Segurança Debian (DSA)



Olá, spuk.

On Fri, Feb 03, 2006 at 10:36:25PM -0200, Gustavo De Nardin wrote:
> Obs.: os Cc: são apenas porque não sei quem seria o "responsável" por 
> isso, mas imagino que um dos 2 esteja próximo disso, e são os que sei o 
> email.

Eu estou responsável pelas traduções junto com o time da
debian-l10n-portuguese. O kov, como moderador da d-n-p faz a liberação
das mensagens e o fatalerror não tem nenhum envolvimento direto com as
DSAs.
 
> 
> Pergunta: faz sentido enviar esses alertas traduzidos para a lista 
> debian-news-portuguese?
> 
> Quem se importar com eles, *deve* assinar a lista em inglês, *não deve* 
> confiar no/aguardar o envio dos alertas traduzidos.
> 
> Acho que faz sentido traduzir, mas ficar enviando à lista, pra mim, só 
> atrapalha, porque:
> 
> - é um email a mais (por alerta) com pouca utilidade, pois atrasado, e 
> com o conteúdo que já terei lido (em inglês) se me interessar (além do 
> que, não uso Debian, assino a lista apenas pra "ficar por dentro");
> 
> - aumenta desnecessariamente meu stress instantâneo, ao ler "ALERTA DE 
> SEGURANÇA", até perceber que se trata de algo sem utilidade real;
> 
> Sugiro que esses alertas sejam traduzidos, mas a princípio postos no 
> site, e, caso algum tenha ocorrido durante a semana, na 6a. feira ou 
> algo assim que seja enviado um email avisando com a lista dos alertas 
> ocorridos e links para os mesmos traduzidos no site (por definição, 
> sempre vai estar atrasado, então não deve importar tanto se atrasar no 
> máximo 1 semana).
> 
> Se isso já tiver sido decidido antes, e/ou continuarem sendo enviados 
> mesmo, gostaria que me respondessem, pra filtrar. (Não pretendo filtrar 
> se resolverem aceitar a sugestão do aviso semanal, por isso não vou 
> simplesmente filtrar já.)
> 

Bom, eu peguei esse trabalho de tradução das DSAs há pouco tempo e estou
seguindo o que era feito até pararem as traduções (até maio de 2005, se 
não me engano), ou seja, traduzir o wml da DSA e enviar para a d-n-p.

Estou enviando cc desta resposta para a d-u-p, para que mais pessoas
possam opinar sobre esta questão.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: