[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: acentuação em nomes de arquivos: como conviver com isso???



Em 21/10/05, Guilherme Rocha<guilherme.consultor@gmail.com> escreveu:
> Em 21/10/05, Paulo Marcondes<paulomarcondes@gmail.com> escreveu:
> > Em 21/10/05, china@gmail.com<china@gmail.com> escreveu:
> > > Desde que trabalho com computadores, nunca dei bola para acentuação em
> > > nome de arquivos, porque isso simplesmente não existia!
> >
> > Ah, eu também. Mas se pra nós aqui a falta de acento num nome de
> > arquivo é uma mera inconveniencia, para os falantes de linguas que
> > usam outros alfabetos, a situação está muito próxima da
> > insuportável...
> >
> > > De uns anos pra cá, coincidentemente com a popularização do windows e
> > > tudo de ruim que ele significa, os nomes de arquivos acentuados se
> >
> > Não tem _só_ a ver com o windows, mas também e principalmente com
> > sistemas mal-configurados que teimam em mandar informações pela rede
> > codificadas com 7 bits!!!
> > Isso é um resquício das priscas eras antes da invenção da tecnologia de locales.
> > Pra vc ter uma idéia, com 7 bit é impossível representar um c com
> > cedilha. ou qualquer outro caractere latino. A idéia de que o alfabeto
> > ASCII só serve para o inglês está completamente errada, pois há
> > palavras no inglês com acentos, como o caso de "resumeé" (que é
> > francês, por sinal).
> >
> > > Isso acontece com mensagens vindas de diversas máquinas, tanto com
> > > windows como com gnu/linux, de qualquer lugar. Acontece também quando
> > > pego arquivos em disketes, cds, pendrives ...
> >
> > Infelizmente, isso só vai ser resolvido (para nós) quando todos os
> > sistemas de transporte de informações pela rede estiver configurado
> > para usar UTF-8.
>
> Esse problema específico é referente a um bug conhecido do gnome-vfs.
> eu acabei com esse problema aki
>
> isso foi detectado no desenvolvimento do Debian-BR-CDD e nos impedia
> de abrir arquivos acentuados e com espaço no nome via redes windows,
> samba e em anexos de e-mails...  (#ticket 347  procurem no sítio do
> cdd)
>
> Bem o que acabamos encontrando são uma soma de pequenas coisas a serem
> modificadas...
>
> Foi necessário recompilar o Open-Office com suporte a atualização do
> gnome-vfs, atualização ou instalação do gnome-vfs e alterar o locales
> padrão para UTF-8, mantendo o ISO... existente...
>
> O open office modificado encontra-se no repositório abaixo:
>
> deb http://cdd.debian-br.org/~otavio/oo114 ./

antes que eu esqueça:

tem que atualizar o openoffice.org-gnome-vfs tb. ;)

>
> a versão q vcs devem estar utilizando é a 1.1.3, certo? instalem a 1.1.4
>
> ou até mesmo a 2.0 na mão e testem...
>
> Aki está tudo certinho...
>
>
>
>
> >
> > Para os usuário de outros alfabetos, talvez só com a ISO10646 ou nem isso.
> >
> > Uma leitura interessante (e longa) é o Introduction to i18n, do Tomohiro Kubota.
> > Está disponível no http://www.debian.org/doc. Ele explica muito bem os
> > detalhes dos tipos de codificação existentes e o caos instaurado no
> > mundo....
> >
>
>
> depois de refletir a respeito disso, criei o hábito de recomendar aos
> usuários a utilização de nomes sem acentos ou espaços,
> preferêncialmente curtos.
>
> ;)
>
> > Não respondeu, né? ;-)
>
> espero que sirva pra dar uma força. :0)
>
> > []z
> > --
> > A bandidagem vai votar pelo sim.
> > E você? Eu voto 1, voto não.
> > http://www.votonao.com.br
> >
> >
>
>
> Gente o mundo
>
> --
> Guilherme Rocha
>
> https://e-gui.homelinux.org/egroupware
> #Linux Registered User: 391180
>


--
Guilherme Rocha

http://e-gui.homelinux.org
#Linux Registered User: 391180



Reply to: