Re: Lista parada ?
xxxxx[Reply Message]xxxxx
From: Eduardo Marcel Macan <macan@debian.org> writen on 1 Feb 99,
About: (Re: Lista parada ?)
X> Em breve, a Core esta trabalhando na nacionalizacao do Debian.
X> Assim que alguns aspectos legais forem esclarecidos ja estaremos lancando
X> um primeiro produto no mercado.
Aguardamos anciosamente ... :)
X> Colocamos no ar o ftp.br.debian.org e o www.br.debian.org , acho
X> que comecar pla traducao das paginas e dos manuais on-line do Debian e uma
X> excelente forma de adiantar o projeto.
<sugestao>
Existe a lie-br, que visa coordenar/organizar a internacionalizacao
dos programas de linux para o pt_BR.
Acesse o site http://lie-br.conectiva.com.br
Ja traduziram bastante programas e manuais.
</sugestao>
X> Eu ja traduzi os discos de instalacao, assim que eu resolver uns
X> problemas de hardware vou enviar para o Enrique Zanardi, o mantenedor dos
X> boot-floppies. A Espanha esta bem avancada porque o cara que fa os boot
X> floppies e espanhol. :)
X> Os em portugues do Brasil ja estao quase prontos...
X>
X> Como alem de diretor da core, eu tambem sou um debian developer,
X> tudo o que a gente vier a fazer pela internacionalizacao do sistema vai
X> eventualmente vir a fazer parte da distribuicao principal. Quem quiser
X> ajudar, e muito bem vindo. A maior defasagem e a traducao dos potfiles, do
X> gnome-apt do gtk, do gimp e do gnome, principalmente.
Posso ajudar no que for possivel!
Grande Abraco.
-xsandro
- --
Alessandro F. Martins <alessandro@unix.com.br> [http://xsandro.ml.org]
Sys.ADMIN/Webmaster [PGP Public Key @ xsandro.ml.org/pgpk/xsandro.asc]
tag!:Linux is a very complete and sophisticated operating system. There
are, and will be, large numbers of applications available for it.
-- Paul Maritz, Vice President for platforms and applications,
Microsoft Corporation.
Reply to: