[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Qualität von Debian



On Sun, 17 Apr 2016 08:46:23 +0200, Detlef Lechner
<Detlef.Lechner@gmx.net> wrote:
>Am Samstag, den 16.04.2016, 19:43 +0200 schrieb Marc Haber:
>> On Sat, 16 Apr 2016 18:58:29 +0200, Jan Kappler
>> <public@jan-kappler.de> wrote:
>> >Die Beschreibungen sind mitunter nur auf Englisch verfügbar, auch weil
>> >es nicht alle Programme Übersetzungen gibt. Das stört mich ebenfalls,
>> >doch Übersetzungen sind aufwendig und die Software halt kostenlos, das
>> >darf man nicht vergessen.
>> 
>> Es ist mir sowieso völlig unklar, wie ein Mensch mit
>> natürlich-normalem Schmerzempfinden sowas wie Debian in deutscher
>> "Übersetzung" benutzen kann. Da ist man doch den ganzen Tag nur am
>> Schmerzenschreie ausstoßen.
>> 
>In den deutschen Medien wird es zwar immer mehr Mode, seine Agressionen
>hinauszuschreien. Aber: Du bist krank. Du solltest einen klinischen
>Psychologen aufsuchen. 
>Vielleicht hilft auch ein Deutschkurs in einer Volkshochschule mit
>Abschlußprüfung. Dauert aber länger.
>Die Notwendigkeit von Übersetzungen hast Du noch nicht begriffen.

Wer bist Du, was hast Du je für Debian getan, und was bildest Du Dir
ein solche Dinge zu schreiben? Glaubst Du ernsthaft, mit
"Übersetzungen" wie "Na so was, es ist etwas passiert",
"SMTP-Sendezentrale" oder "Sicherheitsgutachten" ist _irgendjemandem_
geholfen?

Keine Grüße.
-- 
-------------------------------------- !! No courtesy copies, please !! -----
Marc Haber         |   " Questions are the         | Mailadresse im Header
Mannheim, Germany  |     Beginning of Wisdom "     | http://www.zugschlus.de/
Nordisch by Nature | Lt. Worf, TNG "Rightful Heir" | Fon: *49 621 72739834


Reply to: