Re: Übersetzung eines Textbausteins für die r-cran-*-Pakete
Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> wrote:
> Neben TeX (CTAN) und Perl (CPAN) hat auch die
> Statistik-Sprache/Umgebung R (1)
> ein umfassendes ("comprehensive") Netzwerk. Es gibt etliche Debian-Pakete
> für Module, die auf CRAN zu finden sind. In deren Beschreibungen findet sich
> dieser Textbaustein:
> This package is part of the set of packages that are 'recommended'
> by R Core and shipped with upstream source releases of R itself.
> Derzeit wird das mit
> Dieses Paket ist Teil des Satzes der Pakete, die von »R Core«
> empfohlen werden und wird mit Original-Quellcode-Releases von R
> verteilt.
> übersetzt und als sehr sperrig empfunden. Was findet Ihr eleganter?
Schnellschuss:
Dieses Paket ist Teil des Paketsets, das von R-Core empfohlen und
mit den R-Original-Quellen verteilt wird.
Gruß, Martin
Reply to: