[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: avidemux und untertitel aus DVD



Hallo David,
Am Donnerstag, 22. November 2012 schrieb David Haller:
> Hallo,
> 
> Am Thu, 22 Nov 2012, Siegfrid Brandstätter schrieb:
> >Untertitel fehlen. Kann man die hinzufügen, genügt wenn es bei
> >mehreren nur eine Sprache ist. Egal ob immer sichtbar oder
> >auswählbar. Aber in welchen Daten sind die Untertitel enthalten und
> >geht das überhaupt.
> 
> Freilich.
> 
> >Diese Typen stehen zur Verfügung:
> >VIDEO_TS.BUP  VIDEO_TS.VOB  VTS_01_0.IFO  VTS_01_1.VOB
> 
> Hier kommt tcextract ins spiel, was 'dvdrip' im Hintergrund auch
> verwendet. Falls du's damit nicht hinbekommst (muxen solltest du mit
> mkvmerge, s.u.) dann geht's so:
> 
> 1. Einzelnen Titel aus den VIDEO_TS/*.VOB extrahieren (das können
> noch einige mehr als VTS_01_1.VOB sein, sondern kann z.B. der
> Hauptfilm in VTS_09_0.VOB bis VTS_09_5.VOB enthalten sein):
> 
> tccat -i "$DEV" -T "${title}",-1,1 > "$out";
> 
> wobei $DEV durch /dev/sr0 beim DVD-LW zu ersetzen ist oder durch das
> Verzeichnis bei nem per loop-gemounteten Image oder kopierten
> Dateien. $title ist der Titel, den du extrahieren willst, den kannst
> du z.B. mit dvdrip/mplayer/vlc rausfinden. $out ist die
> Ausgabedatei, hier solltest du einen Aussagekräftigen Namen vergeben
> mit der Endung .vob (denn das ist es). Sagen wir hier im Beispiel
> mal foo.vob.
> 
> 2. optional Audiospuren extrahieren mach ich meist mit mplayer, geht
>    aber prinzipiell auch so, Audiospuren beginnen bei AC3 bei 128 für
>    Audiospur 0, DTS beginnt IIRC bei 137, LPCM bei Konzerten o.ä.
> weiß ich grad nicht auswendig. Im Zweifelsfall hilft 'mplayer -v
> foo.vob 2>&1 | grep aid' wobei, IIRC zeigt der Untertitel nicht
> immer an, da hilft aber erstens auch dvdrip und alternativ 'mplayer
> -v dvd:// -dvd-device "$DEV" 2>&1 | grep aid' (DEV wie oben). Das
> eigentliche extrahieren dann mit:
> 
>     mplayer -vo null -aid 128 -dumpaudio -dumpfile foo_aid_0.ac3
> foo.vob
> 
>    das Argument für -aid anpassen, falls deutsch also die dritte
> Audio- Spur ist dann -aid 130 ...
> 
> 3. Untertitel extrahieren:
> 
>    Die Subs haben den Stream-Offset 0x20 (32). Untertitel 0 hat die
>    "Subtitle ID" "0x20", weiter mit 0x21 usw.:
> 
>     cp $DEV/VTS_01_0.IFO foo.ifo
>     tcextract -d 0 -x ps1 -t vob -a 0x20 -i foo.vob > foo_sid_0.ps1
>     subtitle2vobsub -i foo.ifo -o foo -p foo_sid_0.ps1
> 
> 4. muxen:
> 
>     mkvmerge --language 0:de -D foo_aid_0.ac3 -A foo.vob \
>         --language 0:de foo_sid_0.idx -o foo.mkv
> 
>     BTW: das --language 0:de gibt die Sprache an und hat aber nix mit
>     der aid/sid zu tun. Wenn also z.B. Deutsch als Audio-Track 3 und
>     Untertitel 5 im Vob ist, wäre es:
> 
>     mkvmerge --language 0:de -D foo_aid_3.ac3 -A foo.vob \
>         --language 0:de foo_sid_5.idx -o foo.mkv
> 
>     (sofern du die Dateinamen an die aid/sid angepasst hast).
> 
Danke für deine Mühe, aber da bin ich froh dass ich eine einfachere 
Lösung fand. k9copy, dvdrip und auch mkvmerge-Gui machten es fasst 
alleine.


-- 
 
Einen Schönen Gruß,

Sigi


Reply to: