* Gerhard Wolfstieg (2006-04-03): > Jochen Schulz am Mon, 3 Apr 2006 13:17:19 +0200: > > Thorsten Haude: > > > * Matthias Houdek wrote (2006-04-03 09:06): [...] > PS: "the firewall" ist mit DER Feuerwall zu übersetzen. DIE Feuerwand > bedeutet so ziemlich das Gegenteil des Bezeichneten -- da hat auch die > Mehrheit nicht recht. Du beziehst dich auf schlecht konfigurierte Systeme, hmm? -> "Brandschutzwand" -Andre