Florian <flobee@gmail.com> schrieb am Fri, Jul 21, 2006 at 01:02:11AM +0200: > Hallo > > Ich habe gerade von einem anbieter , dessen software ich testen will, > einen "Evaluation Agreement" bekommen das ich unterschreiben möchte > damit ich eine demo version erhalte. > > "ja ja, ich weiss... das thema gehört hier nicht wirklich hin aber der > kunde braucht das nun mal" > > der anbieter ist eine deutche firma, die vertragsunterlagen sind > allerdings rein englisch und hier versteh ich echt nur die hälfte. > > mein rechtsverständniss sagt mir: alles was ich nicht versteh kann ich > auch unterschreiben ohne das ich zu 100% für etwas haften muss was da > drin steht. > stimmt das oder muss ich jetzt jemanden finden der mir sagt was man hier > von mir will? > > gruß florian Du koenntest versuchen der Firma klarzumachen, dass du die Vertragsunterlagen gerne in deutsch haettest. Ich wuerde es nicht unterschreiben wenn ich nicht weiss was da drin steht. Nicht dass du damit auch gleichzeitig zehn Waschmaschinen kaufst (oder schlimmeres). Paul
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature