[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HS] dvdrip extsub inopérant



Le Saturday 18 July 2009 23:10:14 rudu, vous avez écrit :
> serge@srv0.ath.cx a écrit :
> > Le Saturday 18 July 2009 16:27:22 rudu, vous avez écrit :
> >
> > [...]
> > Un répertoire '/tmp/rar' contient plusieurs fichiers, chez moi ayant
> > modifier la variable PATH pour regarder d'abord '~/bin' , j'ai copié les
> > binaires 'rar' et 'unrar' dans ~/bin':
> >
> > % cp /tmp/rar/rar ~/bin/
> > % cp /tmp/rar/unrar ~/bin/
>
> Ok Serge, j'ai fait comme tu dis, puis renommé le dossier rar en
> rar2.71, puis j'ai copié le dossier dans /opt/rar2.71 et j'ai fais :
> # ln -s /opt/rar2.71/rar /usr/local/bin/
> Pareil pour unrar.
> Bref, dvdrip retrouve ses petits, et me dit que tout baigne.
>
> > * Maintenant il faut dire à 'DVD::RIP' que nous voulons aussi les sous
> > titres, pour cela rendez-vous dans 'Editions...' --> 'Préférences' :
> >
> >    - Onglet 'Basic settings':
> > 	choisir l'option 'langue préférée' --> 'fr - Français'
> >   - Onglet 'Commandes':
> > 	s'assurer que dans la fenêtre en bas, la commande 'rar' est bien
> > trouvée, sinon séléctionner 'rar' dans l'option 'Commande rar'.
>
> dvdrip me dit :
> Commande rar (pour la compression vobsub): /usr/local/bin/rar est
> exécutable : correct
>
> >   - Onglet 'Options diverses':
> > 	L'option 'Capture des sous-titres pendant l'extraction' doit être
> > 	positionner sur 'capture des sous-titres de la langue préférée'.
>
> Là effectivement, j'étais positionné sur "capture de tous les
> sous-titres" mais je ne pense pas que cela soit bloquant, au contraire ...

Une fois le projet stocké sur le disque, as-tu regardé les sous-titres 
décompresses dans le répertoires "dvdrip-data/Nom_Du_Projet/tmp/subtitles" ?

>
> > * Nouveau projet:
> >
> > Pour le teste, j'ai choisi le dvd 'Imortal ad vital' de Enki Bilal
> > <http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=43226.html>
> >
> > Lancer DVD::RIP et nommer le nouveau projet => 'Imortal_ad_vital' puis
> > appuyer sur 'Créer le projet'.
> > On modifie les réglages d'extraction en validant l'option 'Copier le
> > contenu du DVD sur l'ordinateur' à 'Oui' dans l'onget 'Stockage'.
> > Dans l'onglet 'Extraction', clic sur 'Lire la table des matières du DVD'.
> > Ensuite, on choisis la piste Audio ( français ) et l'option 'Extraction
> > des aperçus de sous-titres à 'Par langue'.
>
> OK, je fais pareil sauf que je met la piste audio sur la langue qui me
> semble être l'originale, et l'extraction des sous-titres sur 'Tout'.
>
> > Pour ce teste, je choisi de séparer les chapitres pour ne pas ripper la
> > totalité du DVD mais plutôt le premier chapitre ( 9 minutes ) ou un dieu
> > égyptien parle dans sa langue et les sous-titres apparaissent dans le
> > filme.
>
> Moi je prend tout le film.
>
> > On valide 'Extraire les titres ou chapitres sélectionnés' .
>
> Oui, il faut attendre un peu que tout soit copié sur le DD.
>
> > On se déplace dans l'onglet 'Sous-titres':
> > Au Chapitre  'Sélection des sous-titres', l'option 'Sélectionner le
> > sous-titres' doit être modifier pour choisir un nombre d'image suffisant.
> > Dans cette exemple => '01 - fr - 6 images'.
> > Il faut aussi activer la case 'Activer ce sous-titre'.
> > Il y a plus d'options, comme par exemple changer la couleur des
> > sous-titres suivant le fond, etc...
> > DVD::RIP donne la possibilité de voir un aperçu des réglage ( il faut
> > Xine ou Mplayer ) avant de ripper définitivement, donc on profite pour
> > validé -> Fenêtre d'aperçu --> 'Ouvrir' . Mplayer ou Xine est lancé pour
> > visionner le passage avec les sous-titres mais sans le sons ( pas encore
> > rippé ).
>
> Je connais cette manip qui marchait bien sous Lenny quand elle était en
> testing.
> Maintenant sous squeeze et amd64, aucune réaction au clic sur aperçu >
> ouvrir ...
ajuster les réglages et installer Mplayer ou Xine ( ou les deux... )
>
> > Dernier onglet, 'Encodage'. Dans 'options audio' choisir une piste avec
> > sa langue évidement.
> >
> > Enfin, activer 'Encoder' et patienter le temps de l'encodage...
> >
> > Ici il s'agit d'encoder 9 minutes du premier chapitre du DVD, ce qui ce
> > fait rapidement pour tester nos modifications avant de s'aventurer dans
> > le rippage du DVD, accès long.
> >
> > Une fois terminer le chapitre sélectioné ( chapitre n°1 ), j'ai mon
> > fichier au format AVI ( DIVX et MP3 ) de 181 Mo, en français et ses
> > sous-titres.
> >
> >                              ************************************
>
> Perso, j'ai copié l'intégralité du DVD sur mon disque dur (voir plus haut).
> Dans l'onglet "Encoder", j'ai un cadre "Options générales" dans le quel
> je peux définir un intervalle d'images, par exemple 4000 à 4500 pour
> avoir environ 20 secondes de film (à estimer par tâtonnement, à raison
> de 25 images par secondes).
> Quand je clique sur le bouton "Encoder", c'est rapide, et je peux
> visionner 20 secondes de mon film avec les paramètres de sous-titres en
> cours dans l'onglet "Sous-titres".
> Mon problème, c'est que quelque soient ces paramètres, je ne vois rien
> apparaître sur mon extrait, bien que nickel au niveau image et son ...

Chez moi , les projets sont enregistrées dans:
 - "~/dvdrip-data/nom_du_projet"

	les sous répertoires du projet "nom_du_projet":

		- avi -->  "~/dvdrip-data/nom_du_projet/avi"
		- tmp -->  "~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp" 
			- dans "tmp" tu as aussi ( une fois stocké sur HD ) les sous titres
			- subtitles : -->"~/dvdrip-data/nom_du_projet/tmp/subtitles"
			( les sous-titres sont des fichiers au format ".png" )
		- vob -->  "~/dvdrip-data/nom_du_projet/vob"
>
> > En espérant que tu trouves les renseignements qu'ils te manquaient pour
> > ripper joyeusement avec les sous-titres :-)
>
> Merci Serge, mais rar2.71 ou pas, j'en suis toujours au même point.
> Sympa ton coup de main,
>
> A+
> JM

Voila le résultat de la commande 'Déboguer' --> 'Vérifier les dépendances':

  Programme            Version   
  -------------------------------
  dvd::rip             0.98.8    
  transcode            1.0.3     
  ImageMagick          6.3.8     
  ffmpeg               SVN-r11599,
  xvid4conf            non installé
  subtitle2pgm         0.4       
  lsdvd                0.16      
  rar                  2.71      
  mplayer              1.0       
  ogmtools             1.5       
  dvdxchap             1.5       
  mjpegtools           1.9.0     
  xine                 non installé
  fping                2.4       
  hal                  0.5.11    
  -------------------------------

J'utilise Mpayer a la place de Xine ( cela doit être pareil ) pour visualiser 
et valider les étapes avant de ripper définitivement le projet avec une 
langue ( le français ) et les sous titres pour le français - quand un acteur 
parle une autre langue que le français dans une scène.

Pour le reste, je penses qu'en ajustant les options des étapes, tu trouveras 
la solution.

Faire des testes sur des chapitres comme dans ma démonstration te permettrait 
de perdre moins de temps tout en ajustant les réglages.

Tu as le programmes "subtitle2pgm" installé ?

@+
-- 
(o_
(/)_
S e r g e


Reply to: