[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HS]Question concernant le glyphe 0xFA19



Le Fri, Jun 08, 2007 at 12:25:30PM +0200, Christophe Alonso a écrit :
> 
> Je suis très souvent confronté à la langue japonaise, en particulier au
> japonais ancien. Certains sinogrammes ne s'écrivent pas de la même
> manière. Par exemple le sinogramme "kami", s'écrit aujourd'hui 神
> (0x795E) mais s'écrivait autrefois 神 (0xFA19). On trouve bien ces
> caractères dans la section "Idéogrammes de compatibilité CJC" du tableau
> unicode. Sous Sarge, je n'avais aucun problème. Mais depuis le passage
> en Etch, impossible d'afficher ce glyphe sous OpenOffice (alors que cela
> fonctionne dans toutes les applications GNOME, gedit, gaim, evolution,
> etc.).

Ça doit certainement être un problème de polices. Chez moi, OpenOffice
n'affiche aucun des deux idéogrammes, et les autres applications
remplacent la glyphe 0x795E par la 0xFA19 (voir
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=FA19 pour s'en
rendre compte).

Il y a un site qui recommande un certain nombre de polices pour
afficher les idéogrammes de compatibilité :
http://www.alanwood.net/unicode/cjk_compatibility_ideographs.html

Ah tiens, en effet, si je passe le texte dans OpenOffice en « Sanzami
Mincho », je peux afficher le caractère 0xFA19... mais pas les accents
français. Bigre ! Je croyais que les logiciels étaient sensés piocher
dans d'autres polices les caractères manquants ?

Bonne journée,

-- 
Charles Plessy
http://charles.plessy.org
Wako, Saitama, Japan



Reply to: