[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HS] traduction [était Re: Reconnaitre un "gros disque dur"]



* Sylvain Sauvage <Sylvain.Sauvage@info.unicaen.fr> [2004-04-06 18:46] :
> Tue, 6 Apr 2004 18:09:01 +0200, Frédéric Bothamy a écrit :
> >[...] 
> > Notez au passage l'erreur amusante de traduction :
> > 
> >  Le problème est qu'avec les 16 têtes et les 63 secteurs/piste par
> >  défaut, ça donne un nombre de cylindres supérieur à 65535, qui ne
> >  rentre pas dans un short. [sic]
> 
> Où donc ? short = short int, donc la seule traduction (plus longue) que je
> vois pourrait être : « dans un mot de 16 bits ».

« Entier court » me semblait plus naturel. Bon, c'est bien HS...


Fred

-- 
Comment poser les questions de manière intelligente ?
http://www.gnurou.org/documents/smart-questions-fr.html
Code de conduite des listes Debian
http://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct



Reply to: