Re: Appel a l'aide pour les traductions
Voilà je viens de m'inscrire sur la liste ... aurais-tu STP un lien
rapide sur les premières explications nécessaires avant de se lancer ?
(Packages à utiliser si c'est le cas ? inscription sur debian.org
nécessaire ? processus de fonctionnement général ?)
Merci!
Ciao!
On Thu, Aug 19, 2004 at 04:41:45PM +0200, Stephane List wrote :
> Martin Quinson wrote:
>
> >Hello,
> >
> >Comme vous savez tous, la prochaine release de Debian approche a grand pas,
> >et avant elle, la periode de gel pendant laquelle il va etre plus difficile
> >de traduire les paquets[1].
> >
> >Et manque de bol, ca tombe en plein mois d'aout ou pleins de nos
> >traducteurs
> >habituels sont partis en vacances. Donc, si vous savez pas quoi faire par
> >cette chaleur, ca serait cool de venir nous filer un coup de main sur
> >debian-l10n-french. Il s'agit ici de traductions de petite taille.
> >
> >
> >Par exemple, on a quelques questionaires debconf en attente de traduction.
> >
> >Allez voir les archives de notre liste ici:
> >http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2004/08/threads.html
> >
> >
> Ce qui serait cool, ce serait d'avoir une interface web, ou on puisse
> aller de temps en temps traduire quelques phrases.. depuis linux a la
> maison, depuis w... au boulot, avec un petit login...
>
>
> --
> Pensez ? lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
> http://wiki.debian.net/?DebianFrench
>
> Pensez ? rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
>
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
>
Reply to: