On Fri, Jul 06, 2001 at 12:31:57PM +0200, Carles Pina i Estany wrote: > És a dir, suposo que haurem de tenir un: > > LANG=ca_CA -o semblant ca_ES i ca_ES@euro 1016:jordi@nubol:~$ grep ca_ /etc/locale.gen ca_ES ISO-8859-1 ca_ES@euro ISO-8859-15 > Hi ha alguna cosa que no sàpiga sobre aquest tema? (vull dir si ja hi ha > coses implementades a la Debian). > > De fet, els programes més "importants" (o útils, o usats...) pels nous > usuaris, IMHO són del tipus Kde/Gnome, Gimp, Netscape/Konqueror/Nautilus, > xchat/kvirc, xcdroast, etc. etc. és a dir, més aviat la part ofimàtica... > > Aquests programes que jo sàpiga ja estan traduits tots o gairebé tots a > altres distribucions (p. ex. Mandrake o Suse). Per lo que veig, en el meu sistema tinc mo's per moltes coses de gnome, xmms, nano, mc i poc mes, però segur que mes programes tenen localització catalana. Per exemple, no tinc paquets de KDE instal.lats. > Ho dic perquè, crec que a la Debian no hi estan, però podriem agafar els > .po o .mo (ara no recordo quin és el compilat) i posar-ho a la Debian tal > qual? penso que seria relativament fàcil, no? Si no estàn, deurien estar, però provinents dels autors, no per els maitainers. Es a dir, els autors han de incloure les traduccions en les versions noves, no te cap sentit que les que traduccions que fa suse de, digam, KDE no les integren en el CVS de KDE, i que la resta de la gent les puga utilitzar. Jo pense que lo que està traduit està ja en Debian quasi segur. > No sé si això que estic dient és la part b) del plan de traducció (part > a)-> traducció, part b)-> distribució). En aquest cas suposo que això s' > ha d' ajornar un temps, etc. etc. Home, sí, el Pla(tm) també te en compte la traducció d'algunes aplicacions, com dpkg, el instal.lador, etc, pero coses específiques de Debian. Lo que no siga especific (per exemple, si et dona per traduir ara bash, o fileutils) deuria fer-se al equip de traducció al Català de GNU. Jordi -- Jordi Mallach Pérez || jordi@pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || jordi@sindominio.net || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || jordi@debian.org || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
Attachment:
pgpyjTVsuw0uZ.pgp
Description: PGP signature