Bug#622880: Little issue in a bibtex style
On 16.04.11 Julien PUYDT (firstname.lastname@example.org) wrote:
> Le 16/04/2011 19:03, Hilmar Preuße a écrit :
> >I got input from the maintainer (Nicolas Markey):
> >Both can be accepted, depending on the conventions you use (but
> >admittedly the comment should correspond to what the style does).
> >Here are examples where "In" (which actually is the latin word) is
> Strange... I chose plain-FR precisely because I was annoyed that my
> bibliography wasn't in french, so it's a little annoying that I end
> up with latin ;-)
> Furthermore the fact that the comment says something and the code
> does otherwise is odd.
Please be so kind to discuss this with the maintainer: Nicolas Markey
<email@example.com> . If he's not willing to change the
translation at least the comment should be fixed. I don't know much
about bibtex styles, maybe it is possible to introduce an option and
to use either "In" or "Dans".
I'm sorry: I don't speak French and can't contribute here.