Bug#395844: tex-common: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: tex-common
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
If you do not already use it, please remember about the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages. See
its man page for details.
The usual policy when using it is sending a warning to translators when
you plan to upload a version of your package with debconf templates
changes (EVEN TYPO CORRECTIONS). Then leave about one week for them to
update their files (several translation teams have a QA process which
requires time).
podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)
If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Kernel: Linux 2.6.18-1-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
Versions of packages tetex-base depends on:
ii ucf 2.0016 Update Configuration File: preserv
Versions of packages tetex-bin depends on:
ii debconf [debconf-2.0] 1.5.7 Debian configuration management sy
ii debianutils 2.17.3 Miscellaneous utilities specific t
ii dialog 1.0-20060221-1 Displays user-friendly dialog boxe
ii dpkg 1.13.24 package maintenance system for Deb
ii ed 0.2-20 The classic unix line editor
ii libc6 2.3.6.ds1-7 GNU C Library: Shared libraries
ii libfontconfig1 2.4.1-2 generic font configuration library
ii libfreetype6 2.2.1-5 FreeType 2 font engine, shared lib
ii libgcc1 1:4.1.1-17 GCC support library
ii libice6 1:1.0.1-2 X11 Inter-Client Exchange library
ii libjpeg62 6b-13 The Independent JPEG Group's JPEG
ii libkpathsea4 3.0-23 path search library for teTeX (run
ii libpaper1 1.1.20 Library for handling paper charact
ii libpng12-0 1.2.8rel-7 PNG library - runtime
ii libpoppler0c2 0.4.5-5 PDF rendering library
ii libsm6 1:1.0.1-3 X11 Session Management library
ii libstdc++6 4.1.1-17 The GNU Standard C++ Library v3
ii libt1-5 5.1.0-2 Type 1 font rasterizer library - r
ii libx11-6 2:1.0.3-2 X11 client-side library
ii libxaw7 1:1.0.2-4 X11 Athena Widget library
ii libxext6 1:1.0.1-2 X11 miscellaneous extension librar
ii libxmu6 1:1.0.2-2 X11 miscellaneous utility library
ii libxpm4 1:3.5.5-2 X11 pixmap library
ii libxt6 1:1.0.2-2 X11 toolkit intrinsics library
ii mime-support 3.37-1 MIME files 'mime.types' & 'mailcap
ii perl 5.8.8-6.1 Larry Wall's Practical Extraction
ii sed 4.1.5-1 The GNU sed stream editor
ii tetex-base 3.0.dfsg.3-1 Basic TeX input files of teTeX
ii ucf 2.0016 Update Configuration File: preserv
ii whiptail 0.52.2-8 Displays user-friendly dialog boxe
ii zlib1g 1:1.2.3-13 compression library - runtime
Versions of packages tetex-extra depends on:
ii tetex-base 3.0.dfsg.3-1 Basic TeX input files of teTeX
pn tetex-bin <none> (no description available)
ii ucf 2.0016 Update Configuration File: preserv
# translation of fr.po to French
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common 0.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tex-maint@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle absente du fichier ${filename}"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "Une entrée essentielle manque dans le fichier ${filename} :"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Pas d'affectation pour la variable ${variable}."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid ""
"TeX will not work without it, you need to fix your configuration files. The "
"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
"as ${filename}.ucf-dist."
msgstr ""
"TeX ne fonctionnera pas sans elle, vous devez réparer vos fichiers de "
"configuration. La version du fichier ${filename} fournie par le paquet "
"devrait être disponible sous le nom ${filename}.ucf-dist."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Exiting."
msgstr "Le programme de configuration va se terminer."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle erronée dans le fichier ${filename}"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgstr ""
"Une entrée essentielle est erronée dans le fichier ${filename} : la variable "
"${variable} ne contient pas"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "${pattern}"
msgstr "${pattern}"
#~ msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
#~ msgstr ""
#~ "Changement du nom des fichiers dans le répertoire /etc/texmf/texmf.d/"
#~ msgid ""
#~ "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files "
#~ "in /etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files "
#~ "with extension '.cnf'."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier texmf.cnf a été créé par update-texmf à partir de tous les "
#~ "fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d/. Cet utilitaire a été modifié et "
#~ "n'utilise désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »."
#~ msgid ""
#~ "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should "
#~ "add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
#~ msgstr ""
#~ "Ainsi, si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, "
#~ "il est donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, "
#~ "22mamacro devient 22mamacro.cnf)."
#~ msgid ""
#~ "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows new /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
#~ msgstr ""
#~ "Masquage de la nouvelle version de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf par /"
#~ "etc/texmf/mktex.cnf."
#~ msgid ""
#~ "The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation "
#~ "of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. On your system, /etc/texmf/web2c/"
#~ "mktex.cnf exists with possible local changes, and makes the new file "
#~ "invisible to TeX. Font caching might not work until the setting of "
#~ "MT_FEATURES has been transferred to your configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "Le mécanisme de mise en cache des polices TeX a changé, il nécessite "
#~ "désormais l'installation de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. En général, "
#~ "le fichier /etc/texmf/web2c/mktex.cnf est présent et contient "
#~ "d'éventuelles modifications locales, ce qui rend le nouveau fichier "
#~ "invisible pour TeX. La mise en cache des polices ne fonctionnera peut-"
#~ "être pas tant que le paramétrage de MT_FEATURES n'aura pas été intégré au "
#~ "fichier de configuration."
Reply to: