KOMA-Script packaging and license issues
Dear MikTeX team,
I have heard that you were having a discussion with Markus Kohm, the
author of KOMA-Script which is distributed with MikTeX. As I read in
http://sourceforge.net/tracker/?group_id=10783&atid=110783&func=detail&aid=884037
you are unwilling to follow the authors recommendation for distributing
his LaTeX packages. Because of this, Markus has announced that he will
change the licensing of KOMA-Script in order to force you to either
distribute KOMA-Script in the form he requires or not distribute it at
all. And he is even thinking about not using the LPPL any more at all.
I think this would be not only bad for users of KOMA-Script and bad for
other distributors who work on packaging TeX-related software, but also
a bad signal for the free software community. As one of the maintainers
of the teTeX packages in the Debian GNU/Linux distribution, I would like
to urge you to think your decision over.
I am generally worried about keeping TeX-related software free, and
about distributors following the intent of software authors. But I would
also like to make some remarks to this particular case:
- You said the reason for shipping the german documenation only with the
packed sources was that you want to save disk space. However, with the
new license Markus plans, you, and also all other distributors like
Thomas Esser and Linux distributions, will be forced to distribute the
whole sources unpacked, including dtx files. This will in fact
increase the space needed. The other option would be to not distribute
KOMA-Script at all - which is a strange way to save disk space.
- The english documenation of KOMA-Script is bad compared to the german
version, from a point of view of language, readability, and
clarity. This is because of the lack of contributors with sufficient
knowledge of the english language. AFAIK it's even sometimes out of
date. Anybody who has only moderate knowledge of german will prefer
the german version.
- Furthermore, for historical reasons (and because of the lack of
convincing non-german documentation), most users of KOMA-Script are in
fact german-speaking.
I would very much appreciate if you would consider to follow the authors
intent and ship scrguide as the standard documentation of KOMA-Script.
Regards, Frank
--
Frank Küster, Biozentrum der Univ. Basel
Abt. Biophysikalische Chemie
Reply to: