Re: Debian 2.2 安装指南中文翻译事宜
梁兄、张兄 和各位朋友您们好:
On Thu, Jul 13, 2000 at 06:08:26PM +0800, Linuxrat GNUChina wrote:
> 霍兄:
> 您可以把要翻译的东西gzip/bzip2后附件发给我。
> 因为我单独去下载不太容易的。如果可能也把别人的成果给我吧。
> 如果打包很大,就split掉吧。呵呵
您说得有道理,因为原来我自己也不知道如何下载。 ^_^
我终于把 install.sgml 和 release-notes.sgml 等需要翻译的文件
放在:
http://www.debian.org/~foka/install-docs-zh.tar.bz2 (140K)
里面 boot-floppies/documentation 所有 *.zh-cn.sgml 文件就是要
翻译的东西了。boot-floppies/utilities/dbootstrap/po/zh_CN.po 可能也要译。
另外,cinstall.htm 就是 陈健 兄所翻译的 Debian 2.0 安装指南,麻烦您们
把陈健兄的翻译整理纳入 SGML 文件里面了。 ^_^
您们只须管翻译的东西好了。其实这些文档来自 Debian boot-floppies
的 CVS 区,里面还有一大堆自动的 build-scripts 等等,自动制成
html、text 和 pdf 格式。如果您没有空,可以不理。这些细节,我将来会再作
处理。 ^_^ (中文 pdf 可能暂时办不到了。日文版也似乎有相同问题,所以
没有制日文版的 pdf 出来。)
如果您想看看 boot-floppies 里所有的东西(包括各种语言的
install.* 和 release-notes.*),可以依照以下指令下载:
一、直接用 CVS 下载
cvs -d :pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot login
在问 password 的提示符,按 [Enter] 键即可。再 checkout:
cvs -d :pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot \
checkout boot-floppies
二、下载 bzip2 厌缩了的 CVS tree:
如果网速太慢,您下载这个 bzip2 了的打包(大小:2.0 MB):
http://www.debian.org/~foka/boot-floppies_cvs2000-07-16.tar.bz2
解开后,有关的东西在 boot-floppies/documentation 底下。其馀的
可用来制 boot-floppies。里面也有日本语等等的翻译,可以用来参考。 ^_^
下载后,如果安装了适当的软件包(tetex-*, debiandoc-sgml 等等),
可以试试下指令制作 *.html 和 *.txt:
$ cd boot-floppies/documentation
$ make uni-docs release-notes-text release-notes-html
$ make LINGUA=ja uni-docs release-notes-text release-notes-html
将来制作好后,希望也可以:
$ make LINGUA=zh-cn uni-docs release-notes-text release-notes-html
$ make LINGUA=zh-tw uni-docs release-notes-text release-notes-html
先谢谢各位的努力了! ^_^
东东
--
Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
Reply to: