[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: About nvi-m17n



On Tue, Jul 04, 2000 at 01:40:57PM +0800, Edward Lee wrote:
> Hi, i'm new comer. 来这儿一游。:-)
> 
> 因 Debian 包有 nvi-m17n(?,逛 Debian 网站时看到的),想请
> 问您们是使用什么字型?中文处理的情形如何?可以输入
> 中文吗?

  对不起,我没有用过 nvi-m17n。我刚下载了回来,发现只是
纯文字编辑器,在 ncurses 下运行,似乎是不是自带字型的。
也就是只能在 text console 或 xterm/rxvt 下使用,而不是什么
如 yudit 一样的 X11 程式。这样的话,字型和输入法跟其他程式
一样,就是 xcin 2.5 + crxvt,和 -eten-*、-arphic-* 和 XFree86
内附的 CJK 字型等等了。

  抑或是我看错了什么啦?我未明白 nvi-m17n 是如何的
multilingualized。

> 我目前用的是 Mandrake 7.0 + CLE0.9 大概就快进攻 Debian
> 了!因此不知道 Debian 里面预设的 ISO 2022 字型是哪一种
> ,有人愿意告诉我吗?我已编译好 nvi-m17n 但却找不到
> ISO 2022 的字型来用。原先以为是使用 ISO 10646 说。:-(

  ISO-2022 字型是什么?ISO-2022 不是对 CJK 编码处理如用
escape code 的标准吗?与字型的编码没有什么大关系了。

  你所指的,是否指 eucJP、eucKR、eucCN 等一类的编码?
(eucCN 基本上就是 GB 码字型。)而 nvi-m17n 因为是要在 terminal
下使用,所以不能控制用的是什么字型,怎能完全同时支援
ISO-2022-{CN,KR,JP} 的显示?我真的不懂啦。 ^_^

> 对 Debian 愈来愈有好感了(只是第一印象啦!不是因为 Debra
> 和 Ian 的关系啦!)!^_^

  嘻嘻, Debian 这个大家庭欢迎你。  ^_^

				东东

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: