Re: И снова локаль рута
> Я уже больше 3х лет живу в utf8 локали. И с pgsql очень активно
> работаю. Проблемы да, были, году так в 2003, сейчас их не осталось.
>
> Т.е. я могу перечислить приложения которые "криво" работают в utf8 локали,
> и то, это проблемы исключительно debian testing а не приложений (в main
> stream все есть и все хорошо).
>
> Дальше, плюсы. Плюсы есть (но не всем они актуальны), и начинаются они
> когда ты пишешь текст на русском + английском + каком-то европейском или
> азиатском языке.
Вот это действительно решающий аргумент, но его до сих пор не назвали, из чего
делаю вывод, что с азиатскими языками никто из оппонентов не сталкивается. А
сам я не то что писать, даже читать не умею азиатские языки.... Европейские
еще можно с пятого на десятое разобрать, а китайский и подобные - что
иероглифы, что квадратики, без разницы.
> Но это все философские плюсы, я знаю несколько человек, которые сидят на
> ru_RU.KOI8-R и называют, все что смогут назвать, транслитом, т.к. верют в
> проблемы с русским языком.
>
> Очень похоже что у вас такой же подход ;)
Да вроде бы нет... я файлы на английском называю :-) Ну кроме фильмов/музыки и
т.п., которые на файлсервере лежат, там cp866 (девайс под embedded linux,
какой уж там юникод) и многие названия на русском, ибо все равно по сети
монтирую.
А вообще-то, я думал есть какие-то резоны в продвижении юникода, но сейчас
сложилось мнение, что для русско- или англоязычного пользователя все
определяется личными предпочтениями.
Reply to: