[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Использование Linux (GIS)



On Mon, Dec 09, 2002 at 12:30:24PM +0300, Victor Wagner wrote:
> Зависит от того, что такое "понимает" и что такое "позволяет
> переводить". 
см. ниже.

> И уйму ручной работы, требующей аккуратности.
Без этого никуда.

> Задача перевода бумажной карты в электронную форму заметно сложнее
> задачи оптического распознавания символов. Хотя бы потому, что
> символы в тексте друг друга обычно не перекрывают, а на типичной
> топографической карте дороги перекрывают реки, а подписи названий
> населенных пунктов рассекают дороги.
> 
> Хитрость в том, что бумажная карта соотносится с качественной
> электронной примерно как описание некоего алгоритма в книжке с
> программой, реализующей оный алгоритм.
Насколько я понимаю, перевод карты в электронный вид -- это и есть
определенный алгоритм.  "Понимает" -- это знает, как описать процесс
перевода.  "Позволяет переводить" -- предлагает набор "символов" для
электронной карты плюс интерфейс, который позволяет "вводить" эти
символы, а также указывать "взаимоотношения" между символами, когда это
необходимо.

> Собственно, поэтому в данной ситуации мало пригодны форматы DEM и DLG -
> это форматы, рассчитанные на обработку содержательной информации
> машиной. А для данной задачи скорее подходит обычный tif. 
tif знаю, а вот DEM и DLG -- нет.  Где-то слышал слова TX-97 и S-57, но
только слышал.

--
Миша

Attachment: pgpc7huvF1iFw.pgp
Description: PGP signature


Reply to: