Re: Словарь для перевода
On Sat, 6 May 2000, Alexey Vyskubov wrote:
> > > > > Не может быть прав самих по себе -- без того, к кому они относятся.
>
> > > Прокомментируй, пожалуйста, оставленную строчку с двойным квотингом.
>
> Уже с тройным.
Какую? (Самая первая в письме на которое я отвечаю была с четверным
квотингом - теперь он уже с 5ым). И зачем?
> > Иными словами, всеми правами сразу пользуются не всегда (а те, которые
> > используются, определяют режим доступа).
>
> КТО пользуется правами? Права бывают у пользователя. Но не у файла. "Файл
> имеет право". :)
"Права доступа к файлу" - если ты это хочешь услышить вместо "права
доступа". Но "режим доступа к файлу" - катит (дословный перевод на английский
- file access mode).
> --
> Alexey Vyskubov
> (at home)
> Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!
>
Best regards,
-Vlad
Reply to: