[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Словарь для перевода



On Sun, 7 May 2000, Michael Sobolev wrote:

> Так а что нужно думать? :)  То, что "пиксел{,ь}", или, что "точка"? :)

То что можно (было бы в принципе) перевести и как элемент[арная часть]
изображения.  Это так, к слову...

> > 2.  DNS.  История достаточно описана в известной книге
> > Эви Немет.  Вначале система имен не была иерархической,
> > т.е. D добавили к (NS).  В изолированном сегменте и сейчас
> > можно обойтись /etc/hosts.  Т.е. просто система_имен имеет
> > место быть.
> Система_имен _имела_ место быть.  ......

По-моему, так и сейчас жив курилка...  Хотя в данном случае это рояля
не играет.  Надо спрашивать филолога и брать из него правильную форму.


Reply to: