[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1107285: marked as done (unblock: lprng/3.8.B-9)



Your message dated Wed, 04 Jun 2025 17:50:38 +0000
with message-id <E1uMsG6-00627W-2B@respighi.debian.org>
and subject line unblock lprng
has caused the Debian Bug report #1107285,
regarding unblock: lprng/3.8.B-9
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
1107285: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1107285
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package lprng

[ Reason ]
There was a last minute debconf translation.

[ Impact ]
Foreign speaker should be able to better configure this package.

[ Risks ]
As it is just one additional po file, there should be no risk.

[ Checklist ]
  [x] all changes are documented in the d/changelog
  [x] I reviewed all changes and I approve them
  [x] attach debdiff against the package in testing

(This time I already uploaded the package.)

unblock lprng/3.8.B-9
diff -Nru lprng-3.8.B/debian/changelog lprng-3.8.B/debian/changelog
--- lprng-3.8.B/debian/changelog	2024-03-16 10:03:02.000000000 +0100
+++ lprng-3.8.B/debian/changelog	2025-06-03 10:03:02.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,10 @@
+lprng (3.8.B-9) unstable; urgency=medium
+
+  * add ca.po (Closes: #1106012)
+    Thanks to Carles Pina i Estany for the translation.
+
+ -- Thorsten Alteholz <debian@alteholz.de>  Tue, 03 Jun 2025 10:03:02 +0200
+
 lprng (3.8.B-8) unstable; urgency=medium
 
   * add implicit.patch (Closes: #1066523)
diff -Nru lprng-3.8.B/debian/po/ca.po lprng-3.8.B/debian/po/ca.po
--- lprng-3.8.B/debian/po/ca.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ lprng-3.8.B/debian/po/ca.po	2025-06-03 10:03:02.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Catalan translation of lprng's debconf messages
+# Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the lprng package.
+# poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>, 2025.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lprng\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-26 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "There are two lpd.conf files"
+msgstr "Hi ha dos fitxers «lpd.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new "
+"location (/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file "
+"should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
+"conf"
+msgstr ""
+"Teniu un «lpd.conf» a la ubicació antiga («/etc/lpd.conf») i un a la nova "
+"ubicació («/etc/lprng/lpd.conf»). A partir de la versió 3.6.16-1 de "
+"l'«lprng» aquest fitxer només hauria d'estar a «/etc/lprng»: comproveu tots "
+"dos fitxers i suprimiu «/etc/lpd.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "There are two lpd.perms files"
+msgstr "Hi ha dos fitxers «lpd.perms»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new "
+"location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file "
+"should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
+"perms"
+msgstr ""
+"Teniu un «lpd.perms» a la ubicació antiga («/etc/lpd.perms») i un a la nova "
+"ubicació («/etc/lprng/lpd.perms»). A partir de la versió 3.6.16-1 de "
+"l'«lprng» aquest fitxer només hauria d'estar a «/etc/lprng»: comproveu tots "
+"dos fitxers i suprimiu «/etc/lpd.perms»"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
+msgstr "Voleu fer «setuid root» a «lpr», «lprm» i «lpq»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root.  "
+"This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low "
+"port number may be important if you have network printers or have adjusted /"
+"etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the "
+"typical printer connected locally to parallel port (and many other) "
+"scenario you can leave these programs non setuid root."
+msgstr ""
+"Per al compliment complet de l'RFC1179, heu de fer que aquests programes "
+"siguin «setuid root». Això és principalment perquè puguin crear un sòcol "
+"amb un número de port baix. El número de port baix pot ser important si "
+"teniu impressores de xarxa o heu ajustat «/etc/lprng/lpd.perms» per "
+"restringir l'accés a ports no privilegiats. Per al típic escenari (i molts "
+"d'altres) d'impressora connectada localment a un port paral·lel podeu "
+"deixar aquests programes sense «setuid root»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
+msgstr "Voleu engegar l'«lpd» (Dimoni d'Impressió) a l'arrencada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this "
+"option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to "
+"start, just accept the default."
+msgstr ""
+"Algunes persones, per diverses raons, no volen engegar l'«lpd». Rebutjar "
+"aquesta opció implica que no s'engegarà l'«lpd». Tret que sapigueu per què "
+"voleu que lpd no s'engegui, senzillament accepteu el valor predeterminat."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Unblocked lprng.

--- End Message ---

Reply to: