[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#863970: jessie-pu: package debian-security-support/2016.06.02~deb8u1



Package: release.debian.org
Severity: normal
Tags: jessie
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: pu

Hi,
I'd like to update debian-security-support among the supported suites so
users get up to date information from check-security-support. Since the
last update to Jessie was almost a year ago I've rebuilt the current
version for Jessie.

The debdiff looks huge due to translation improvements but if you filter
these out (2016.06.02+deb8u1-withou-po.diff) it doesn't look that bad.

O.k. to upload to stable-p-u?
Cheers,
 -- Guido

-- System Information:
Debian Release: 9.0
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable-debug'), (500, 'testing-debug'), (500, 'stable-updates'), (500, 'unstable'), (500, 'stable'), (500, 'oldstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64
 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.9.0-3-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
diff --git a/check-support-status.hook b/check-support-status.hook
index 4f8a42b..dad8557 100755
--- a/check-support-status.hook
+++ b/check-support-status.hook
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-#%# Copyright (C) 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+#%# Copyright (C) 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 #%# License: GPL-2.0-only
 
 # This codes duplicates "postinst configure"
diff --git a/check-support-status.in b/check-support-status.in
index 83c5c97..e8562b1 100755
--- a/check-support-status.in
+++ b/check-support-status.in
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-#%# Copyright (C) 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+#%# Copyright (C) 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 #%# License: GPL-2.0-only
 
 set -e
@@ -42,6 +42,8 @@ TEMP=$( \
     -- "$@"
 )
 
+FOLD="fold -s -w 72"
+
 usage()
 {
 gettext "Usage: $NAME [OPTION]
@@ -102,10 +104,16 @@ done
 case "$TYPE" in
 '')
     if [ -z "$LIST" ] ; then
-        $0 --type ended --list [% ENDED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING
-        echo
-        $0 --type limited --list [% LIMITED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING
-        echo
+        REPORT="$($0 --type ended --list [% ENDED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING)"
+        if [ -n "$REPORT" ]  ; then
+            echo "$REPORT"
+            echo
+        fi
+        REPORT="$($0 --type limited --list [% LIMITED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING)"
+        if [ -n "$REPORT" ] ; then
+            echo "$REPORT"
+            echo
+        fi
         $0 --type earlyend --list [% ENDED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING
         exit 0
     fi
@@ -274,33 +282,33 @@ if [ -z "$NOHEADING" ] ; then
     case "$TYPE" in
         earlyend)
             gettext \
-"Future end of support for one or more packages
-
-Unfortunately, it will be necessary to end security support for some
-packages before the end of the regular security maintenance life cycle.
-
-The following packages found on this system are affected by this:"
-            echo
+"Future end of support for one or more packages"
+            echo "\n"
+            gettext \
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some packages before the end of the regular security maintenance life cycle." | $FOLD
+            echo "\n"
+            gettext \
+"The following packages found on this system are affected by this:" ; echo
             ;;
         ended)
             gettext \
-"Ended security support for one or more packages
-
-Unfortunately, it has been necessary to end security support for some
-packages before the end of the regular security maintenance life cycle.
-
-The following packages found on this system are affected by this:"
-            echo
+"Ended security support for one or more packages"
+            echo "\n"
+            gettext \
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some packages before the end of the regular security maintenance life cycle." | $FOLD
+            echo "\n"
+            gettext \
+"The following packages found on this system are affected by this:" ; echo
             ;;
         limited)
             gettext \
-"Limited security support for one or more packages
-
-Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some
-packages.
-
-The following packages found on this system are affected by this:"
-            echo
+"Limited security support for one or more packages"
+            echo "\n"
+            gettext \
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some packages." | $FOLD
+            echo "\n"
+            gettext \
+"The following packages found on this system are affected by this:" ; echo
             ;;
     esac
 fi
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0ec1309..edbef77 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,78 @@
+debian-security-support (2017.06.02+deb8u1) jessie; urgency=medium
+
+  * Rebuild for jessie.
+
+ -- Guido Günther <agx@sigxcpu.org>  Fri, 02 Jun 2017 14:13:52 +0200
+
+debian-security-support (2017.06.02) unstable; urgency=medium
+
+  [ Moritz Muehlenhoff ]
+  * Remove acidbase entry from security-support-limited, it's been removed
+    and is no longer present in any currently supported suite
+  * Mark trn as unsupported in jessie, it got removed in 8.6
+  * Mark sogo as unsupported in jessie, it got removed in 8.7
+  * Mark dotclear as unsupported in jessie, it got removed in 8.7
+
+  [ Raphaël Hertzog ]
+  * Mark autotrace as unsupported in wheezy.
+
+  [ Chris Lamb ]
+  * Mark ioquake3 as unsupported in wheezy.
+
+  [ Guido Günther ]
+  * Mark freebsd-* as unsupported in wheezy.
+  * Mark cgiemail as unsupported in jessie, it got removed in 8.8.
+  * Mark owncloud as unsupported in jessie, it got removed in 8.8.
+  * Mark owncloud-app as unsupported in jessie, it got removed in 8.8.
+  * d/control: Use https Git URL
+
+ -- Guido Günther <agx@sigxcpu.org>  Fri, 02 Jun 2017 12:15:58 +0200
+
+debian-security-support (2017.01.03) unstable; urgency=medium
+
+  * Add Teeworlds to security-support-ended.deb7 because games are not
+  * In the test suite, don't use dates past 2038, some archs cannot
+    handle it. Closes: #849650
+
+ -- Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>  Tue, 03 Jan 2017 20:28:34 +0100
+
+debian-security-support (2016.05.30~7) UNRELEASED; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Santiago Ruano Rincón ]
+  * Unify msgstrs in check-support-status.in and in debconf templates to avoid
+    duplicated translations.
+  * New po/{Makefile,PACKAGE,POTFILES} files taken from libintl-perl.
+    - debian/rules: clean and install translation files using po/Makefile.
+  * Enable updating po debconf templates during build time:
+    - debian/control: add Build-Depends on po-debconf.
+    - debian/rules: dh_clean: run debconf-updatepo.
+  * Bump Standards-Version: 3.9.8.
+  * Update Italian debconf templates translation.
+    Thanks to Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> (Closes: #825726)
+  * Update Japanese debconf template translation (Closes: #826640)
+  * Avoiding printing blanck lines when there is nothing to report and no
+    --type is specified.  (Closes: #819275)
+
+  [ Markus Koschany ]
+  * Mark trn as unsupported in Wheezy LTS
+
+  [ Salvatore Bonaccorso ]
+  * Update Dutch debconf templates translation.
+    Thanks to Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> (Closes: #832277)
+
+  [ Chris Lamb ]
+  * Add inspircd to unsupported in wheezy.
+  * Add matrixssl to unsupported in Debian 7.0/wheezy.
+
+  [ Salvatore Bonaccorso ]
+  * Drop pidgin from packages list with limited security support.
+    Thanks to Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> (Closes: #838906)
+  * Mark virtualbox as end-of-life for Debian 8 (Jessie) (Closes: #842051)
+
+ -- Santiago Ruano Rincón <santiago@debian.org>  Mon, 30 May 2016 22:51:47 +0200
+
 debian-security-support (2016.05.24~deb8u1) jessie; urgency=medium
 
   * Team upload.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index f9e5291..2b827d1 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -13,9 +13,10 @@ Build-Depends: debhelper (>= 8~),
     libtest-differences-perl,
     mawk,
     original-awk,
+    po-debconf,
     xmlto,
-Standards-Version: 3.9.6
-Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/debian-security-support.git
+Standards-Version: 3.9.8
+Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/debian-security-support.git
 Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/debian-security-support.git
 
 Package: debian-security-support
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 2607351..0f985ac 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -1,7 +1,7 @@
 Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
 
 Files: *
-Copyright: 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+Copyright: 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 License: GPL-2.0-only
 
 License: GPL-2.0-only
@@ -19,3 +19,17 @@ License: GPL-2.0-only
  .
  On Debian systems, the complete text of the GNU General
  Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2".
+
+Files: po/Makefile
+Copyright: 2002-2015, Guido Flohr <guido.flohr@cantanea.com>
+           2016 Santiago Ruano Rincón <santiago@debian.org>
+License: GPL-3.0+
+
+License: GPL-3.0+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ under the terms of the GNU General Public License as published by the
+ Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any
+ later version.
+ .
+ A copy of the GPL-3 can be found at /usr/share/common-licenses/GPL-3 on
+ any Debian system.
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index 34cc7d3..c5873b2 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -16,18 +16,14 @@ override_dh_clean:
 	dh_clean
 	-rm man/check-support-status.*1
 	-rm check-support-status
+	debconf-updatepo
+	make -C po clean
 
 override_dh_auto_install:
 	dh_auto_install --destdir=debian/tmp
 	# compile and install catalogs
-	for po in po/*.po ; do \
-		bn="$$(basename "$$po")" ; \
-		[ "$$bn" = 'messages.po' ] && continue ; \
-		mkdir -p "debian/debian-security-support/usr/share/locale/$${bn%%.po}/LC_MESSAGES" ; \
-		msgfmt \
-			-o "debian/debian-security-support/usr/share/locale/$${bn%%.po}/LC_MESSAGES/debian-security-support.mo" \
-			"$$po" ; \
-	done
+	make -C po update-mo
+	make -C po install
 
 override_dh_install:
 	mkdir -p debian/debian-security-support/usr/share/debian-security-support/
diff --git a/security-support-ended.deb7 b/security-support-ended.deb7
index afdb925..5cfd110 100644
--- a/security-support-ended.deb7
+++ b/security-support-ended.deb7
@@ -32,6 +32,7 @@ movabletype-opensource  5.1.4+dfsg-4+deb7u3     2016-02-06  Not supported in Deb
 openjdk-6               6b38-1.13.10-1~deb7u1   2016-04-15  Not supported in Wheezy LTS https://lists.debian.org/debian-lts/2016/02/msg00153.html
 openswan                1:2.6.37-3              2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00019.html)
 sogo                    1.3.16-1                2016-05-19  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2016/05/msg00197.html)
+trn                     3.6-24                  2016-07-10  Not supported in Debian LTS (https://bugs.debian.org/830294)
 vlc                     2.0.3-5+deb7u2          2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00049.html)
 # Openstack support dropped
 glance                  2012.1.1-5              2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00024.html)
@@ -42,3 +43,12 @@ python-keystoneclient   2012.1-3+deb7u1         2016-02-06  Not supported in Deb
 python-novaclient       1:2012.1-4              2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00024.html)
 swift                   1.4.8-2+deb7u1          2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00024.html)
 # End Openstack support dropped
+
+inspircd                2.0.5-1+deb7u2          2016-09-13  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2016/09/msg00052.html)
+matrixssl               1.8.8-1                 2016-09-08  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2016/09/msg00030.html)
+teeworlds               0.6.1+dfsg-1            2016-11-18  Games are not supported in Wheezy
+
+kfreebsd-8              8.3-6+deb7u1            2016-02-06  Not supported in Debian LTS
+kfreebsd-9              9.0-10+deb70.10         2016-02-06  Not supported in Debian LTS
+ioquake3                1.36+svn2287-1          2017-03-15  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2017/03/msg00075.html)
+autotrace               0.31.1-16               2017-06-01  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2017/05/msg00124.html)
diff --git a/security-support-ended.deb8 b/security-support-ended.deb8
index e6fd7f7..8b8498a 100644
--- a/security-support-ended.deb8
+++ b/security-support-ended.deb8
@@ -12,3 +12,10 @@
 
 mediawiki                1:1.19.20+dfsg-2.3      2016-04-26  https://www.debian.org/releases/jessie/amd64/release-notes/ch-information.html#mediawiki-security
 tomcat6                  6.0.41-3                2016-12-31  https://lists.debian.org/debian-java/2016/01/msg00069.html
+virtualbox               4.3.36-dfsg-1+deb8u1    2016-10-25  https://lists.debian.org/debian-security-announce/2016/msg00280.html
+trn                      3.6-23                  2016-09-17  https://lists.debian.org/debian-announce/2016/msg00008.html
+dotclear                 2.6.4+dfsg-1            2017-01-14  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00000.html
+sogo                     2.2.9+git20141017-1     2017-01-14  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00000.html
+cgiemail                 1.6-37                  2017-06-02  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00002.html
+owncloud                 7.0.4+dfsg-4~deb8u3     2017-06-02  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00002.html
+owncloud-apps            0~~20141022-1           2017-06-02  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00002.html
diff --git a/security-support-limited b/security-support-limited
index 92ee8cf..b7e8d70 100644
--- a/security-support-limited
+++ b/security-support-limited
@@ -6,7 +6,6 @@
 # 2. Descriptive text or URL with more details (optional)
 #    In the program's output, this is prefixed with "Details:"
 
-acidbase        Only supported behind an authenticated HTTP zone for trusted users
 adns            Stub resolver that should only be used with trusted recursors
 ganglia         See README.Debian.security, only supported behind an authenticated HTTP zone, #702775
 ganglia-web     See README.Debian.security, only supported behind an authenticated HTTP zone, #702776
@@ -18,7 +17,6 @@ mozjs           Not covered by security support, only suitable for trusted conte
 mozjs17         Not covered by security support, only suitable for trusted content
 mozjs24         Not covered by security support, only suitable for trusted content
 ocsinventory-server Only supported behind an authenticated HTTP zone
-pidgin          Support in squeeze is limited to IRC, Jabber/XMPP, Sametime and SIMPLE
 qtwebkit        No security support upstream and backports not feasible, only for use on trusted content
 qtwebkit-opensource-src No security support upstream and backports not feasible, only for use on trusted content
 sql-ledger      Only supported behind an authenticated HTTP zone
diff --git a/t/check-support-status.t b/t/check-support-status.t
index 3b1d6b1..784d947 100644
--- a/t/check-support-status.t
+++ b/t/check-support-status.t
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/usr/bin/perl
 
-#%# Copyright (C) 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+#%# Copyright (C) 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 #%# License: GPL-2.0-only
 
 use 5.010;
@@ -208,7 +208,7 @@ foreach my $awk (@AWKs) {
 iceweasel       3.5.16-20       2013-05-01
 base-files      6.0squeeze9     2014-05-01  Some spaced  explanation
 debconf         1.5.36.0        2014-05-02
-openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2213-05-23  No perpetual term support
+openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2031-05-23  No perpetual term support
 __EOS__
     write_file ($list_limited, <<__EOS__);
 php5    See README.Debian.security for the PHP security policy
@@ -245,7 +245,7 @@ __EOS__
   - php5 (installed version: 5.3.3-7+squeeze19)
 
 
-* Source:openjdk-6, will end on 2213-05-23
+* Source:openjdk-6, will end on 2031-05-23
   Details: No perpetual term support
   Affected binary package:
   - openjdk-6-jre (installed version: 6b35-1.13.7-1~deb7u1)
@@ -766,7 +766,7 @@ foreach my $awk (@AWKs) {
 iceweasel       3.5.16-20       2013-05-01
 base-files      6.0squeeze9     2014-05-01  Some spaced  explanation
 debconf         1.5.36.0        2014-05-02
-openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2213-05-23  No perpetual term support
+openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2031-05-23  No perpetual term support
 __EOS__
     mock_query_list (
         $query_list,
@@ -787,7 +787,7 @@ __EOS__
     $stderr and diag ("stderr:\n" . $stderr);
     my $expect_stdout = <<__EOS__;
 
-* Source:openjdk-6, will end on 2213-05-23
+* Source:openjdk-6, will end on 2031-05-23
   Details: No perpetual term support
   Affected binary package:
   - openjdk-6-jre (installed version: 6b35-1.13.7-1~deb7u1)
@@ -809,6 +809,51 @@ __EOS__
     }
 }
 
+diag ('empty report');
+
+foreach my $awk (@AWKs) {
+    my $tb = Testbed->new ($dpkg_version);
+    my ($list_ended, $list_limited, $query_list, $statusdb_file) = $tb->files;
+    my $exe = $tb->exe (
+        $awk,
+        [
+            '--no-heading',
+            '--status-db', $statusdb_file,
+        ],
+    );
+
+    write_file ($list_ended, <<__EOS__);
+iceweasel       3.5.16-20       2013-05-01
+base-files      6.0squeeze9     2014-05-01  Some spaced  explanation
+debconf         1.5.36.0        2014-05-02
+openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2031-05-23  No perpetual term support
+__EOS__
+    write_file ($list_limited, <<__EOS__);
+php5    See README.Debian.security for the PHP security policy
+__EOS__
+    mock_query_list (
+        $query_list,
+        [
+            [ 'ioi', 'debconf', '1.5.36.1' ],
+            [ 'ioi', 'debconf-i18n', '1.5.36.1', 'debconf' ],
+        ],
+    );
+
+    # run a first time
+    my $run = Test::Command->new ('cmd' => $exe);
+    $run->run;
+    $run->exit_is_num (0);
+
+    my ($stdout, $stderr) = stdout_n_stderr ($run);
+    $stderr and diag ("stderr:\n" . $stderr);
+    my $expect_stdout = <<__EOS__;
+__EOS__
+    eq_or_diff (
+        $stdout,
+        $expect_stdout,
+        'stdout'
+    );
+}
 
 done_testing;
 
diff --git a/check-support-status.hook b/check-support-status.hook
index 4f8a42b..dad8557 100755
--- a/check-support-status.hook
+++ b/check-support-status.hook
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-#%# Copyright (C) 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+#%# Copyright (C) 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 #%# License: GPL-2.0-only
 
 # This codes duplicates "postinst configure"
diff --git a/check-support-status.in b/check-support-status.in
index 83c5c97..e8562b1 100755
--- a/check-support-status.in
+++ b/check-support-status.in
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-#%# Copyright (C) 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+#%# Copyright (C) 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 #%# License: GPL-2.0-only
 
 set -e
@@ -42,6 +42,8 @@ TEMP=$( \
     -- "$@"
 )
 
+FOLD="fold -s -w 72"
+
 usage()
 {
 gettext "Usage: $NAME [OPTION]
@@ -102,10 +104,16 @@ done
 case "$TYPE" in
 '')
     if [ -z "$LIST" ] ; then
-        $0 --type ended --list [% ENDED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING
-        echo
-        $0 --type limited --list [% LIMITED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING
-        echo
+        REPORT="$($0 --type ended --list [% ENDED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING)"
+        if [ -n "$REPORT" ]  ; then
+            echo "$REPORT"
+            echo
+        fi
+        REPORT="$($0 --type limited --list [% LIMITED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING)"
+        if [ -n "$REPORT" ] ; then
+            echo "$REPORT"
+            echo
+        fi
         $0 --type earlyend --list [% ENDED %] --status-db "$STATUSDB_FILE" $NOHEADING
         exit 0
     fi
@@ -274,33 +282,33 @@ if [ -z "$NOHEADING" ] ; then
     case "$TYPE" in
         earlyend)
             gettext \
-"Future end of support for one or more packages
-
-Unfortunately, it will be necessary to end security support for some
-packages before the end of the regular security maintenance life cycle.
-
-The following packages found on this system are affected by this:"
-            echo
+"Future end of support for one or more packages"
+            echo "\n"
+            gettext \
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some packages before the end of the regular security maintenance life cycle." | $FOLD
+            echo "\n"
+            gettext \
+"The following packages found on this system are affected by this:" ; echo
             ;;
         ended)
             gettext \
-"Ended security support for one or more packages
-
-Unfortunately, it has been necessary to end security support for some
-packages before the end of the regular security maintenance life cycle.
-
-The following packages found on this system are affected by this:"
-            echo
+"Ended security support for one or more packages"
+            echo "\n"
+            gettext \
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some packages before the end of the regular security maintenance life cycle." | $FOLD
+            echo "\n"
+            gettext \
+"The following packages found on this system are affected by this:" ; echo
             ;;
         limited)
             gettext \
-"Limited security support for one or more packages
-
-Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some
-packages.
-
-The following packages found on this system are affected by this:"
-            echo
+"Limited security support for one or more packages"
+            echo "\n"
+            gettext \
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some packages." | $FOLD
+            echo "\n"
+            gettext \
+"The following packages found on this system are affected by this:" ; echo
             ;;
     esac
 fi
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0ec1309..edbef77 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,78 @@
+debian-security-support (2017.06.02+deb8u1) jessie; urgency=medium
+
+  * Rebuild for jessie.
+
+ -- Guido Günther <agx@sigxcpu.org>  Fri, 02 Jun 2017 14:13:52 +0200
+
+debian-security-support (2017.06.02) unstable; urgency=medium
+
+  [ Moritz Muehlenhoff ]
+  * Remove acidbase entry from security-support-limited, it's been removed
+    and is no longer present in any currently supported suite
+  * Mark trn as unsupported in jessie, it got removed in 8.6
+  * Mark sogo as unsupported in jessie, it got removed in 8.7
+  * Mark dotclear as unsupported in jessie, it got removed in 8.7
+
+  [ Raphaël Hertzog ]
+  * Mark autotrace as unsupported in wheezy.
+
+  [ Chris Lamb ]
+  * Mark ioquake3 as unsupported in wheezy.
+
+  [ Guido Günther ]
+  * Mark freebsd-* as unsupported in wheezy.
+  * Mark cgiemail as unsupported in jessie, it got removed in 8.8.
+  * Mark owncloud as unsupported in jessie, it got removed in 8.8.
+  * Mark owncloud-app as unsupported in jessie, it got removed in 8.8.
+  * d/control: Use https Git URL
+
+ -- Guido Günther <agx@sigxcpu.org>  Fri, 02 Jun 2017 12:15:58 +0200
+
+debian-security-support (2017.01.03) unstable; urgency=medium
+
+  * Add Teeworlds to security-support-ended.deb7 because games are not
+  * In the test suite, don't use dates past 2038, some archs cannot
+    handle it. Closes: #849650
+
+ -- Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>  Tue, 03 Jan 2017 20:28:34 +0100
+
+debian-security-support (2016.05.30~7) UNRELEASED; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Santiago Ruano Rincón ]
+  * Unify msgstrs in check-support-status.in and in debconf templates to avoid
+    duplicated translations.
+  * New po/{Makefile,PACKAGE,POTFILES} files taken from libintl-perl.
+    - debian/rules: clean and install translation files using po/Makefile.
+  * Enable updating po debconf templates during build time:
+    - debian/control: add Build-Depends on po-debconf.
+    - debian/rules: dh_clean: run debconf-updatepo.
+  * Bump Standards-Version: 3.9.8.
+  * Update Italian debconf templates translation.
+    Thanks to Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> (Closes: #825726)
+  * Update Japanese debconf template translation (Closes: #826640)
+  * Avoiding printing blanck lines when there is nothing to report and no
+    --type is specified.  (Closes: #819275)
+
+  [ Markus Koschany ]
+  * Mark trn as unsupported in Wheezy LTS
+
+  [ Salvatore Bonaccorso ]
+  * Update Dutch debconf templates translation.
+    Thanks to Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> (Closes: #832277)
+
+  [ Chris Lamb ]
+  * Add inspircd to unsupported in wheezy.
+  * Add matrixssl to unsupported in Debian 7.0/wheezy.
+
+  [ Salvatore Bonaccorso ]
+  * Drop pidgin from packages list with limited security support.
+    Thanks to Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> (Closes: #838906)
+  * Mark virtualbox as end-of-life for Debian 8 (Jessie) (Closes: #842051)
+
+ -- Santiago Ruano Rincón <santiago@debian.org>  Mon, 30 May 2016 22:51:47 +0200
+
 debian-security-support (2016.05.24~deb8u1) jessie; urgency=medium
 
   * Team upload.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index f9e5291..2b827d1 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -13,9 +13,10 @@ Build-Depends: debhelper (>= 8~),
     libtest-differences-perl,
     mawk,
     original-awk,
+    po-debconf,
     xmlto,
-Standards-Version: 3.9.6
-Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/debian-security-support.git
+Standards-Version: 3.9.8
+Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/debian-security-support.git
 Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/collab-maint/debian-security-support.git
 
 Package: debian-security-support
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 2607351..0f985ac 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -1,7 +1,7 @@
 Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
 
 Files: *
-Copyright: 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+Copyright: 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 License: GPL-2.0-only
 
 License: GPL-2.0-only
@@ -19,3 +19,17 @@ License: GPL-2.0-only
  .
  On Debian systems, the complete text of the GNU General
  Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2".
+
+Files: po/Makefile
+Copyright: 2002-2015, Guido Flohr <guido.flohr@cantanea.com>
+           2016 Santiago Ruano Rincón <santiago@debian.org>
+License: GPL-3.0+
+
+License: GPL-3.0+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ under the terms of the GNU General Public License as published by the
+ Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any
+ later version.
+ .
+ A copy of the GPL-3 can be found at /usr/share/common-licenses/GPL-3 on
+ any Debian system.
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index fd39365..f455ab6 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support 2014.05.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-20 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -36,8 +36,11 @@ msgstr ""
 #. Description
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 #: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
 msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr "Týká se to následujících balíčků, které se nacházejí na tomto systému:"
 
@@ -54,3 +57,25 @@ msgid ""
 "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
 "packages."
 msgstr "U některých balíčků bylo bohužel nutné omezit bezpečnostní podporu."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Omezená bezpečnostní podpora jednoho nebo více balíčků"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"U některých balíčků bylo bohužel nutné ukončit bezpečnostní podporu před "
+"koncem životního cyklu běžně poskytované bezpečnostní podpory."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 4e8d9bf..9816682 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -2,79 +2,78 @@
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 # Copyright (C) 2016 debian-security-support & nedenstående oversættere.
 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:2001
-msgid "Ended security support for one or more packages"
-msgstr "Afsluttet sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:2001
-msgid ""
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
-msgstr ""
-"Desværre har det været nødvendigt at afslutte sikkerhedsunderstøttelse for "
-"nogle pakker før slutningen på den normale livscyklus for "
-"sikkerhedsvedligeholdelse."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Type: text
-#. Description
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:2001
-#: ../debian-security-support.templates:3001
-#: ../debian-security-support.templates:4001
-msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
-msgstr "De følgende pakker fundet på dit system er påvirket af dette:"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:3001
-msgid "Limited security support for one or more packages"
-msgstr "Begrænset sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:3001
-msgid ""
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
-"packages."
-msgstr ""
-"Desværre har det været nødvendigt at begrænse sikkerhedsunderstøttelse for "
-"nogle pakker."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:4001
-msgid "Future end of support for one or more packages"
-msgstr "Fremtidig stop for understøttelse for en eller flere pakker"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:4001
-msgid ""
-"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
-msgstr ""
-"Desværre har det været nødvendigt at afslutte sikkerhedsunderstøttelse for "
-"nogle pakker før slutningen på den normale livscyklus for "
-"sikkerhedsvedligeholdelse."
-
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:2001
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Afsluttet sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:2001
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Desværre har det været nødvendigt at afslutte sikkerhedsunderstøttelse for "
+"nogle pakker før slutningen på den normale livscyklus for "
+"sikkerhedsvedligeholdelse."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:2001
+#: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "De følgende pakker fundet på dit system er påvirket af dette:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:3001
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Begrænset sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:3001
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
+"packages."
+msgstr ""
+"Desværre har det været nødvendigt at begrænse sikkerhedsunderstøttelse for "
+"nogle pakker."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Fremtidig stop for understøttelse for en eller flere pakker"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Desværre har det været nødvendigt at afslutte sikkerhedsunderstøttelse for "
+"nogle pakker før slutningen på den normale livscyklus for "
+"sikkerhedsvedligeholdelse."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 31d431f..87c32c4 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -2,85 +2,86 @@
 # This file is distributed under the same license as 
 # the debian-security-support package.
 # Copyright: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014-2016.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:01+0100\n"
-"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:2001
-msgid "Ended security support for one or more packages"
-msgstr ""
-"Ende der Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines oder mehrere "
-"Pakete"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:2001
-msgid ""
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
-msgstr ""
-"Leider war es nötig, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für "
-"einige Pakete vor dem regulären Ende des Sicherheitswartungszyklus zu beenden."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Type: text
-#. Description
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:2001
-#: ../debian-security-support.templates:3001
-#: ../debian-security-support.templates:4001
-msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
-msgstr ""
-"Davon sind die folgenden auf diesem System gefundenen Pakete betroffen:"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:3001
-msgid "Limited security support for one or more packages"
-msgstr ""
-"Eingeschränkte Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines oder "
-"mehrere Pakete"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:3001
-msgid ""
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
-"packages."
-msgstr ""
-"Leider war es nötig, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für "
-"einige Pakete einzuschränken."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:4001
-msgid "Future end of support for one or more packages"
-msgstr ""
-"Zukünftiges Ende der Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines "
-"oder mehrere Pakete"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../debian-security-support.templates:4001
-msgid ""
-"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
-msgstr ""
-"Leider wird es nötig sein, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen "
-"für einige Pakete vor dem regulären Ende des Sicherheitswartungszyklus zu "
-"beenden."
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:2001
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Ende der Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines oder mehrere "
+"Pakete"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:2001
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Leider war es nötig, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für "
+"einige Pakete vor dem regulären Ende des Sicherheitswartungszyklus zu "
+"beenden."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:2001
+#: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr ""
+"Davon sind die folgenden auf diesem System gefundenen Pakete betroffen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:3001
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Eingeschränkte Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines oder "
+"mehrere Pakete"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:3001
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
+"packages."
+msgstr ""
+"Leider war es nötig, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für "
+"einige Pakete einzuschränken."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Zukünftiges Ende der Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines "
+"oder mehrere Pakete"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Leider wird es nötig sein, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen "
+"für einige Pakete vor dem regulären Ende des Sicherheitswartungszyklus zu "
+"beenden."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 8381002..32cac2f 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -91,9 +91,6 @@ msgstr "El soporte de seguridad finalizará para uno o más paquetes"
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgid ""
 "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
 "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 3b9e7e8..8358b63 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian translation of debian-security-support debconf messages.
 # Copyright (C) 2014, debian-security-support package's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -38,8 +38,11 @@ msgstr ""
 #. Description
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 #: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
 msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr "Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:"
 
@@ -58,3 +61,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sfortunatamente è stato necessario limitare il supporto di sicurezza per "
 "alcuni pacchetti."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Termine previsto del supporto di sicurezza per uno o più pacchetti"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Sfortunatamente sarà necessario terminare il supporto di sicurezza per "
+"alcuni pacchetti prima della fine del regolare ciclo di vita di manutenzione "
+"di sicurezza."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 7dd1d84..376f060 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
+# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2014.05.16\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 13:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:42+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -29,15 +29,18 @@ msgid ""
 "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
 "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgstr ""
-"残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部のパッケー"
-"ジについてセキュリティサポートを打ち切る必要がありました。"
+"残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部のパッ"
+"ケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要がありました。"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 #: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
 msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr "影響を受けるパッケージとして、このシステムに以下が見つかりました。"
 
@@ -54,4 +57,21 @@ msgid ""
 "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
 "packages."
 msgstr ""
-"残念ながら、一部のパッケージでセキュリティサポートを限定する必要がありました。"
+"残念ながら、一部のパッケージでセキュリティサポートを限定する必要がありまし"
+"た。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "サポートの終了が予定されているパッケージがあります"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部のパッ"
+"ケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要があります。"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 341c7e1..cb5767e 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -1,51 +1,83 @@
-# The debian-security-support debconf templates
-# Copyright (C) 2014 Debian Security Team
+# Dutch translation of debian-security-support templates.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Paul Gevers <elbrus@debian.org>, 2014.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 17:32+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Gevers <elbrus@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 msgid "Ended security support for one or more packages"
-msgstr "Beëindigde beveiligingsondersteuning voor één of meerdere pakketten"
+msgstr "De beveiligingsondersteuning is voor één of meer pakketten gestopt"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
-msgid "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
-msgstr "Helaas is het noodzakelijk om de beveiligingsondersteuning voor enkele pakketten te beëindigen vóór het einde van de reguliere periode voor beveiligingsupdates."
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Helaas bleek het noodzakelijk om de beveiligingsondersteuning voor sommige "
+"pakketten te beëindigen voor het einde van de reguliere onderhoudscyclus "
+"inzake beveiliging."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 #: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
 msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
-msgstr "Het betreft de volgende pakketten op dit systeem:"
+msgstr "De volgende pakketten op dit systeem zijn hierdoor getroffen:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:3001
 msgid "Limited security support for one or more packages"
-msgstr "Gereduceerde beveiligingsondersteuning voor één of meerdere pakketten"
+msgstr "Beperkte beveiligingsondersteuning voor één of meer pakketten"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:3001
-msgid "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some packages."
-msgstr "Helaas is het noodzakelijk om de beveiligingsondersteuning voor enkele pakketten in te perken."
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
+"packages."
+msgstr ""
+"Helaas bleek het noodzakelijk om de beveiligingsondersteuning voor sommige "
+"pakketten te beperken."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Het einde van de beveiligingsondersteuning voor één of meer pakketten is in "
+"aantocht"
 
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Helaas zal het noodzakelijk zijn om de beveiligingsondersteuning voor "
+"sommige pakketten te beëindigen voor het einde van de reguliere "
+"onderhoudscyclus inzake beveiliging."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index f57a15e..de8d637 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -65,20 +65,15 @@ msgstr ""
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid "Limited security support for one or more packages"
 msgid "Future end of support for one or more packages"
 msgstr "Futuro final de suporte para um ou mais pacotes"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgid ""
 "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
 "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgstr ""
 "Infelizmente, irá ser necessário terminar o suporte de segurança para alguns "
 "pacotes antes do fim do ciclo de vida normal da manutenção de segurança."
-
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 8772007..4874b52 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -64,16 +64,12 @@ msgstr ""
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid "Limited security support for one or more packages"
 msgid "Future end of support for one or more packages"
 msgstr "Futuro fim de suporte para um ou mais pacotes"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgid ""
 "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
 "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 5edd676..8488b13 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -70,7 +70,6 @@ msgstr ""
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid "Limited security support for one or more packages"
 msgid "Future end of support for one or more packages"
 msgstr ""
 "Дальнейшая поддержка обновлений безопасности для одного или нескольких "
@@ -79,9 +78,6 @@ msgstr ""
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-security-support.templates:4001
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
-#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
 msgid ""
 "Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
 "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
@@ -89,4 +85,3 @@ msgstr ""
 "К сожалению, необходимо закончить выпуск обновлений безопасности для "
 "некоторых пакетов раньше конца обычного цикла поддержки обновлений "
 "безопасности."
-
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 44612af..ec70707 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 10:30+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: Swedish\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -37,8 +37,11 @@ msgstr ""
 #. Description
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 #: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
 msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr "Följande paket på detta system berörs av detta:"
 
@@ -55,3 +58,25 @@ msgid ""
 "Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
 "packages."
 msgstr "Tyvärr måste vi begränsa säkerhetsstödet för vissa paket."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Begränsad säkerhetsstöd för ett eller fler paket"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Tyvärr kan vi inte tillhandahålla säkerhetsuppdateringar för vissa paket "
+"trots att den vanliga säkerhetscykeln inte är slut."
diff --git a/debian/po/te.po b/debian/po/te.po
index 3152c15..e0c5f45 100644
--- a/debian/po/te.po
+++ b/debian/po/te.po
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2016-05-18 11:26+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: te\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index dc12111..ae5d403 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-03 17:04+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -37,8 +37,11 @@ msgstr ""
 #. Description
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../debian-security-support.templates:2001
 #: ../debian-security-support.templates:3001
+#: ../debian-security-support.templates:4001
 msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr "Sisteminizde kurulu olan şu paketler bu durumdan etkilenmektedir:"
 
@@ -58,3 +61,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Maalesef bazı paketlere verilen güvenlik desteğini sınırlandırmak zorunda "
 "kaldık."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Bir ya da daha fazla pakete yalnızca sınırlı güvenlik desteği verilebiliyor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../debian-security-support.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
+msgstr ""
+"Maalesef bazı paketlerin güvenlik desteğine dağıtım için normalde öngörülen "
+"güvenlik desteği süresi dolmadan önce son vermek zorunda kaldık."
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index 34cc7d3..c5873b2 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -16,18 +16,14 @@ override_dh_clean:
 	dh_clean
 	-rm man/check-support-status.*1
 	-rm check-support-status
+	debconf-updatepo
+	make -C po clean
 
 override_dh_auto_install:
 	dh_auto_install --destdir=debian/tmp
 	# compile and install catalogs
-	for po in po/*.po ; do \
-		bn="$$(basename "$$po")" ; \
-		[ "$$bn" = 'messages.po' ] && continue ; \
-		mkdir -p "debian/debian-security-support/usr/share/locale/$${bn%%.po}/LC_MESSAGES" ; \
-		msgfmt \
-			-o "debian/debian-security-support/usr/share/locale/$${bn%%.po}/LC_MESSAGES/debian-security-support.mo" \
-			"$$po" ; \
-	done
+	make -C po update-mo
+	make -C po install
 
 override_dh_install:
 	mkdir -p debian/debian-security-support/usr/share/debian-security-support/
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..f8b84ce
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Makefile for various po files.
+# From libintl-perl (1.24-1)
+
+# Copyright: (C) 2002-2015, Guido Flohr <guido.flohr@cantanea.com>
+# Copyright: (C) 2016 Santiago Ruano Rincón <santiago@debian.org>
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU General Public License as published by the
+# Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any
+# later version.
+
+# A copy of the GPL-3 can be found at /usr/share/common-licenses/GPL-3 on
+# any Debian system.
+
+srcdir = .
+
+CATALOGS  = $(LINGUAS)
+MO_FILES = $(addsuffix .gmo, $(LINGUAS))
+
+MSGMERGE = msgmerge --width=72
+MSGFMT   = msgfmt
+XGETTEXT = xgettext --width=72
+MSGCAT   = msgcat
+MSGATTRIB = msgattrib --width=72
+CATOBJEXT = .po
+
+include PACKAGE
+
+TD = $(strip $(TEXTDOMAIN))
+
+default: help
+
+all: $(TD).pot update-po update-mo install
+
+help:
+	@echo "Available targets:"
+	@echo "  pot                       - remake master catalog"
+	@echo "  update-po                 - merge po files"
+	@echo "  update-mo                 - regenerate mo files"
+	@echo "  install                   - install mo files"
+	@echo "  all                       - all of the above"
+
+POTFILES = $(srcdir)/POTFILES \
+	$(shell cat $(srcdir)/POTFILES) 
+
+pot: $(TD).pot 
+
+clean:
+	rm -f *~ *.bak *.gmo
+
+$(TD).pot: $(POTFILES)
+	$(XGETTEXT) --output=$(srcdir)/$(TD).pox --from-code=utf-8 \
+		--language=Shell \
+		--add-comments=TRANSLATORS: --files-from=$(srcdir)/POTFILES \
+		--copyright-holder="$(COPYRIGHT_HOLDER)" \
+		--msgid-bugs-address="$(MSGID_BUGS_ADDRESS)" && \
+	rm -f $@ && mv $(TD).pox $@
+
+install: $(MO_FILES)
+	cd $(srcdir); \
+	targetdir='../debian/debian-security-support/usr/share/locale/' \
+	languages='$(LINGUAS)'; \
+	for lang in $$languages; do \
+		mkdir -p "$$targetdir/$$lang/LC_MESSAGES" || exit 1; \
+		dest="$$targetdir/$$lang/LC_MESSAGES/$(TD).mo"; \
+		cat="$$lang.gmo"; \
+		echo "installing $$cat as $$dest"; \
+		cp -f $$cat $$dest && chmod 644 $$dest || exit 1; \
+	done
+
+update-mo: $(MO_FILES)
+
+update-po:
+	$(MAKE) $(TD).pot
+	cd $(srcdir); \
+        catalogs='$(CATALOGS)'; \
+        for cat in $$catalogs; do \
+          cat=`basename $$cat`; \
+          lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+          mv $$lang.po $$lang.old.po; \
+          echo "$$lang:"; \
+          if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(TD).pot -o $$lang.po; then \
+		    if test -f ../debian/po/$$lang.po ; then \
+			  $(MSGCAT) --use-first -o $$lang.compendium.po ../debian/po/$$lang.po $$lang.po ;  \
+			  $(MSGCAT) --use-first -o update.po $$lang.compendium.po $$lang.po ; \
+			  $(MSGMERGE) update.po $(TD).pot | $(MSGATTRIB) --no-obsolete > $$lang.po ;\
+			  rm update.po $$lang.compendium.po ; \
+		    fi; \
+            rm -f $$lang.old.po; \
+          else \
+            echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
+            rm -f $$lang.po; \
+            mv $$lang.old.po $$lang.po; \
+          fi; \
+        done
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo
+
+.po.gmo:
+	$(MSGFMT) --check --statistics --verbose -o $@ $<
+
diff --git a/po/PACKAGE b/po/PACKAGE
new file mode 100644
index 0000000..0cac35c
--- /dev/null
+++ b/po/PACKAGE
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Makefile snippet that holds all package-dependent information.
+# Also from libintl-perl
+
+# Add more languages here!  Beware that this is a makefile snippet and
+# you have to adhere to make syntax.
+LINGUAS = cs \
+    da \
+    de \
+    es \
+    fr \
+    it \
+    ja \
+    pl \
+    pt \
+    pt_BR \
+    ru
+
+# Textdomain for our package.
+TEXTDOMAIN = debian-security-support
+
+# Initial copyright holder added to pot and po files.
+COPYRIGHT_HOLDER = Christoph Biedl 
+
+# Where to send msgid bugs?  
+MSGID_BUGS_ADDRESS = debian-security-support@packages.debian.org
+
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
new file mode 100644
index 0000000..dfab03c
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES
@@ -0,0 +1 @@
+../check-support-status.in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9904dd7..40cca49 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Czech translation of debian-security-support.
+# Czech PO debconf template translation of debian-security-support.
 # Copyright (C) 2014 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 # Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2014.
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support 2014.05.16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-26 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -16,77 +16,121 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check-support-status:31
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat parametry příkazové řádky"
 
-#: check-support-status:40
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name verze $VERSION"
 
-#: check-support-status:72
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Vnitřní chyba"
 
-#: check-support-status:104
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
-msgstr "E: Nelze rozpoznat verzi dpkg, předpokládá se, že je ve verzi z wheezy nebo novější"
+msgstr ""
+"E: Nelze rozpoznat verzi dpkg, předpokládá se, že je ve verzi z "
+"wheezy nebo novější"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+#, fuzzy
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Omezená bezpečnostní podpora jednoho nebo více balíčků"
 
-#: check-support-status:205
+#: ../check-support-status.in:285
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Security support has ended for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages needed to be stopped\n"
-"before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Bezpečnostní podpora jednoho nebo více balíčků byla ukončena\n"
-"\n"
-"U některých balíčků bylo bohužel nutné ukončit bezpečnostní podporu\n"
-"před koncem životního cyklu běžně poskytované bezpečnostní podpory.\n"
-"\n"
-"Týká se to následujících balíčků, které se nacházejí na tomto systému:"
+"U některých balíčků bylo bohužel nutné ukončit bezpečnostní podporu "
+"před koncem životního cyklu běžně poskytované bezpečnostní podpory."
 
-#: check-support-status:215
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Security support is limited for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages had to be limited.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
-"Bezpečnostní podpora jednoho nebo více balíčků je omezena\n"
-"\n"
-"U některých balíčků bylo bohužel nutné omezit bezpečnostní podporu.\n"
-"\n"
 "Týká se to následujících balíčků, které se nacházejí na tomto systému:"
 
-#: check-support-status:232
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Ukončená bezpečnostní podpora jednoho nebo více balíčků"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"U některých balíčků bylo bohužel nutné ukončit bezpečnostní podporu "
+"před koncem životního cyklu běžně poskytované bezpečnostní podpory."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Omezená bezpečnostní podpora jednoho nebo více balíčků"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"U některých balíčků bylo bohužel nutné omezit bezpečnostní podporu."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Zdrojový balíček: $SRC_NAME, podpora ukončena $ALERT_WHEN u verze "
+"$ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* Zdrojový balíček: $SRC_NAME, podpora ukončena $ALERT_WHEN u verze $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* Zdrojový balíček: $SRC_NAME, podpora ukončena $ALERT_WHEN u verze "
+"$ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status:235
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Zdrojový balíček: $SRC_NAME"
 
-#: check-support-status:239
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Podrobnosti: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status:242
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Týká se binárního balíčku:"
 
-#: check-support-status:244
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Týká se binárních balíčků:"
 
-#: check-support-status:247
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (nainstalovaná verze: $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4119f64..dfc54e3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Danish translation debian-security-support po/messages.po.
-# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Copyright (C) 2014 debian-security-support & nedenstående oversættere.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014.
-#
+# Danish translation debian-security-support.
+# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
+# Copyright (C) 2016 debian-security-support & nedenstående oversættere.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support po/messages.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:34+0000\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -16,81 +16,119 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check-support-status.in:29
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Kunne ikke fortolke kommandolinjeparametrene"
 
-#: check-support-status.in:38
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name version $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:63
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Intern fejl"
 
-#: check-support-status.in:95
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr "E: Kan ikke detektere dpkg-version, antager wheezy eller nyere"
 
-#: check-support-status.in:196
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Fremtidig stop for understøttelse for en eller flere pakker"
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Afsluttet sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker\n"
-"\n"
-"Desværre har det været nødvendigt at afslutte sikkerhedsunderstøttelse\n"
-"for nogle pakker før afslutningen af den normale livscyklus for sikker-\n"
-"hedsvedligeholdelse.\n"
-"\n"
-"De følgende pakker fundet på dette system er omfattet af dette:"
-
-#: check-support-status.in:206
+"Desværre har det været nødvendigt at afslutte "
+"sikkerhedsunderstøttelse for nogle pakker før slutningen på den "
+"normale livscyklus for sikkerhedsvedligeholdelse."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "De følgende pakker fundet på dit system er påvirket af dette:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Afsluttet sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"Desværre har det været nødvendigt at afslutte "
+"sikkerhedsunderstøttelse for nogle pakker før slutningen på den "
+"normale livscyklus for sikkerhedsvedligeholdelse."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Begrænset sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
 msgstr ""
-"Begrænset sikkerhedsunderstøttelse for en eller flere pakker\n"
-"\n"
-"Desværre har det været nødvendigt at begrænse sikkerhedsunderstøttelse\n"
-"for nogle pakker.\n"
-"\n"
-"De følgende pakker fundet i dette system er påvirket af dette:"
-
-#: check-support-status.in:224
+"Desværre har det været nødvendigt at begrænse "
+"sikkerhedsunderstøttelse for nogle pakker."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Source:$SRC_NAME, sluttede den $ALERT_WHEN med version "
+"$ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* Source:$SRC_NAME, sluttede den $ALERT_WHEN med version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* Source:$SRC_NAME, sluttede den $ALERT_WHEN med version "
+"$ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:227
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Source:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:231
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Detaljer: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:234
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Påvirket binær pakke:"
 
-#: check-support-status.in:236
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Påvirkede binære pakker:"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (installerede version: $BIN_VERSION)"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 51169f1..39838b5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,99 +1,144 @@
-# German translation of debian-security-support.
-# This file is distributed under the same license as 
-# the debian-security-support package.
-# Copyright: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
-#
+# German translation of debian-security-support debconf templates.
+# This file is distributed under the same license as 
+# the debian-security-support package.
+# Copyright: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014-2016.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2014.05.16\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:01+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: check-support-status.in:29
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Das Auswerten der Befehlszeilenparameter ist fehlgeschlagen."
 
-#: check-support-status.in:38
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name Version $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:63
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "F: Interner Fehler"
 
-#: check-support-status.in:95
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
-"F: Dpkg-Version kann nicht ermittelt werden, es wird Wheezy oder neuer\n"
+"F: Dpkg-Version kann nicht ermittelt werden, es wird Wheezy oder "
+"neuer\n"
 "angenommen"
 
-#: check-support-status.in:196
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Zukünftiges Ende der Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für "
+"eines oder mehrere Pakete"
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Ende der Sicherheitsaktualisierungen für eines oder mehrere Pakete\n"
-"\n"
-"Leider war es nötig, die Unterstützung von Sicherheitsaktualisierungen für\n"
-"einige Pakete vor dem regulären Ende des Sicherheitswartungszyklus zu "
-"beenden.\n"
-"\n"
-"Davon sind die folgenden auf diesem System gefundenen Pakete betroffen:"
-
-#: check-support-status.in:206
+"Leider wird es nötig sein, die Versorgung mit "
+"Sicherheitsaktualisierungen für einige Pakete vor dem regulären Ende "
+"des Sicherheitswartungszyklus zu beenden."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
-"Eingeschränkte Sicherheitsaktualisierungen für eines oder mehrere Pakete\n"
-"\n"
-"Leider war es nötig, die Unterstützung von Sicherheitsaktualisierungen für\n"
-"einige Pakete einzuschränken.\n"
-"\n"
-"Davon sind die folgenden auf diesem System gefundenen Pakete betroffen:"
-
-#: check-support-status.in:224
+"Davon sind die folgenden auf diesem System gefundenen Pakete "
+"betroffen:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Ende der Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines oder "
+"mehrere Pakete"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"Leider war es nötig, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen "
+"für einige Pakete vor dem regulären Ende des "
+"Sicherheitswartungszyklus zu beenden."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Eingeschränkte Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen für eines "
+"oder mehrere Pakete"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"Leider war es nötig, die Versorgung mit Sicherheitsaktualisierungen "
+"für einige Pakete einzuschränken."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Quelle:$SRC_NAME, endet am $ALERT_WHEN mit Version $ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* Quelle:$SRC_NAME, endet am $ALERT_WHEN mit Version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* Quelle:$SRC_NAME, endet am $ALERT_WHEN mit Version $ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:227
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Quelle:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:231
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Einzelheiten: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:234
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Betroffenes Binärpaket:"
 
-#: check-support-status.in:236
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Betroffene Binärpakete:"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (installierte Version: $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/messages.po b/po/debian-security-support.pot
similarity index 54%
rename from po/messages.po
rename to po/debian-security-support.pot
index 75fe95a..5f68a7d 100644
--- a/po/messages.po
+++ b/po/debian-security-support.pot
@@ -1,5 +1,5 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) YEAR Christoph Biedl 
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,98 +17,107 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check-support-status.in:24
+#: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
 msgid ""
-"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
-"and $DEB_NEXT_VER_ID"
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:58
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:67
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:96
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:112
+#: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:125
+#: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:147
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:277
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Future end of support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:287
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:297
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:295
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:315
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:320
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:318
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:321
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:325
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:328
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:330
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr ""
 
-#: check-support-status.in:333
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 68e7eca..38bb848 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -26,133 +26,131 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago R.R. <santiagorr@riseup.net>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: check-support-status.in:24
+#: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
 msgid ""
-"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
-"and $DEB_NEXT_VER_ID"
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
 "DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION desconocida. Valores válidos entre "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID y $DEB_NEXT_VER_ID"
 
-#: check-support-status.in:58
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "No se pudieron procesar los parámetros"
 
-#: check-support-status.in:67
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name versión $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:96
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Error interno"
 
-#: check-support-status.in:112
+#: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
 msgstr "E: Se necesita un --type si se especifica --list"
 
-#: check-support-status.in:125
+#: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
 msgstr "E: --type '$TYPE' desconocido"
 
-#: check-support-status.in:147
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
-msgstr "E: no se pudo detectar la versión de dpkg, se asume wheezy o más nuevo"
+msgstr ""
+"E: no se pudo detectar la versión de dpkg, se asume wheezy o más nuevo"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "El soporte de seguridad finalizará para uno o más paquetes"
 
-#: check-support-status.in:277
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Future end of support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"El soporte de seguridad finalizará para uno o más paquetes\n"
-"\n"
-"Desafortunadamente, es necesario interrumpir el soporte de seguridad\n"
-"antes del fin del ciclo de vida convencional de mantenimiento de\n"
-"seguridad.\n"
-"\n"
-"Los siguientes paquetes instalados en su sistema se encuentran afectados:"
-
-#: check-support-status.in:287
+"Desafortunadamente, es necesario interrumpir el soporte de seguridad "
+"antes del fin del ciclo de vida convencional de mantenimiento de "
+"seguridad."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "Los siguientes paquetes de este sistema se ven afectados:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "El soporte de seguridad finalizó para uno o más paquetes"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"El soporte de seguridad finalizó para uno o más paquetes\n"
-"\n"
-"Desafortunadamente, ha sido necesario finalizar el soporte de seguridad\n"
-"antes del final del ciclo de vida convencional del mantenimiento de\n"
-"seguridad.\n"
-"\n"
-"Los siguientes paquetes instalados en su sistema se encuentran afectados:"
-
-#: check-support-status.in:297
+"Desafortunadamente, ha sido necesario finalizar el soporte de "
+"seguridad para algunos paquetes antes del final del ciclo de vida "
+"convencional del mantenimiento de seguridad."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Soporte de seguridad limitado para uno o más paquetes"
+
+#: ../check-support-status.in:305
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
 msgstr ""
-"Soporte de seguridad limitado para uno o más paquetes\n"
-"\n"
-"Desafortunadamente, ha sido necesario limitar el soporte de seguridad\n"
-"para algunos paquetes.\n"
-"\n"
-"Los siguientes paquetes instalados en su sistema se encuentran afectados:"
-
-#: check-support-status.in:315
+"Desafortunadamente, ha sido necesario limitar el soporte de seguridad "
+"para algunos paquetes."
+
+#: ../check-support-status.in:320
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
 msgstr "* Fuente:$SRC_NAME, finalizado el $ALERT_WHEN"
 
-#: check-support-status.in:318
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
-"* Fuente:$SRC_NAME, finalizado el $ALERT_WHEN en la versión $ALERT_VERSION"
+"* Fuente:$SRC_NAME, finalizado el $ALERT_WHEN en la versión "
+"$ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:321
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Fuente:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:325
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Detalles: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:328
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Paquete binario afectado:"
 
-#: check-support-status.in:330
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Paquetes binarios afectados:"
 
-#: check-support-status.in:333
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (versión instalada: $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4855ee0..41b42cf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago R.R. <santiagorr@riseup.net>\n"
 "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -16,126 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check-support-status.in:24
+#: ../check-support-status.in:24
 #, sh-format
 msgid ""
-"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from $DEB_LOWEST_VER_ID "
-"and $DEB_NEXT_VER_ID"
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
 msgstr ""
 "DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION inconnue. Valeurs valides entre "
 "$DEB_LOWEST_VER_ID et $DEB_NEXT_VER_ID"
 
-#: check-support-status.in:58
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Échec de l'analyse des paramètres de la ligne de commande"
 
-#: check-support-status.in:67
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name version $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:96
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E : Erreur interne"
 
-#: check-support-status.in:112
+#: ../check-support-status.in:117
 msgid "E: Need a --type if --list is given"
 msgstr "E : Un --type est nécessaire quand --list est utilisé"
 
-#: check-support-status.in:125
+#: ../check-support-status.in:130
 #, sh-format
 msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
 msgstr "E : --type '$TYPE' non reconnu"
 
-#: check-support-status.in:147
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
-"E : Impossible d'identifier la version de dpkg, on suppose qu'il s'agit de "
-"wheezy ou plus récent"
+"E : Impossible d'identifier la version de dpkg, on suppose qu'il "
+"s'agit de wheezy ou plus récent"
 
-#: check-support-status.in:277
-msgid ""
-"Future end of support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
 msgstr ""
 "Le suivi des mises à jour de sécurité sera bientôt arrêté pour un ou "
-"plusieurs paquets\n"
-"\n"
-"Malheureusement, il est nécessaire d'interrompre le suivi des mises à jour\n"
-"de sécurité de certains paquets avant la fin du cycle de maintenance "
-"théorique\n"
-"\n"
-"Sur ce système, les paquets suivants sont concernés :"
-
-#: check-support-status.in:287
+"plusieurs paquets"
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Le suivi des mises à jour de sécurité a été arrêté pour un ou plusieurs "
-"paquets\n"
-"\n"
-"Malheureusement, il a été nécessaire d'interrompre le suivi des mises à "
-"jour\n"
-"de sécurité de certains paquets avant la fin du cycle de maintenance "
-"théorique\n"
-"\n"
-"Sur ce système, les paquets suivants sont concernés :"
-
-#: check-support-status.in:297
+"Malheureusement, il est nécessaire d'interrompre le suivi des mises à "
+"jour de sécurité de certains paquets avant la fin du cycle de "
+"maintenance théorique."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
-"Suivi limité des mises à jour de sécurité pour un ou plusieurs paquets\n"
-"\n"
-"Malheureusement, il a été nécessaire de limiter le suivi des mises à jour de "
-"certains paquets\n"
-"\n"
-"Sur ce système, les paquets suivants sont concernés :"
-
-#: check-support-status.in:315
+"Les paquets suivants trouvés sur ce système sont affectés par ceci :"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Suivi des mises à jour de sécurité terminé pour un ou plusieurs "
+"paquets"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"Malheureusement, il a été nécessaire d'interrompre le suivi des mises "
+"à jour de sécurité pour certains paquets avant la fin du cycle de "
+"maintenance théorique."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Suivi limité des mises à jour de sécurité pour un ou plusieurs paquets"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"Malheureusement, il a été nécessaire de limiter le suivi des mises à "
+"jour de sécurité pour certains paquets."
+
+#: ../check-support-status.in:320
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
 msgstr "* Source : $SRC_NAME, terminera le $ALERT_WHEN"
 
-#: check-support-status.in:318
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
-"* Source : $SRC_NAME, terminé sur $ALERT_WHEN pour la version $ALERT_VERSION"
+"* Source : $SRC_NAME, terminé sur $ALERT_WHEN pour la version "
+"$ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:321
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Source : $SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:325
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Détails : $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:328
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Paquet binaire affecté :"
 
-#: check-support-status.in:330
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Paquets binaires affectés :"
 
-#: check-support-status.in:333
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (version installée : $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e02b393..81572dd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Italian translation of debian-security-support messages.
-# Copyright (C) 2014, debian-security-support package copyright holder.
+# Italian translation of debian-security-support debconf messages.
+# Copyright (C) 2014, debian-security-support package's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-26 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:47+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -17,82 +17,122 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: check-support-status.in:31
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Analisi dei parametri della riga di comando fallita"
 
-#: check-support-status.in:40
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name versione $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:72
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: errore interno"
 
-#: check-support-status.in:104
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
-"E: impossibile rilevare la versione di dpkg, viene supposto sia wheezy o "
-"successiva"
+"E: impossibile rilevare la versione di dpkg, viene supposto sia "
+"wheezy o successiva"
 
-#: check-support-status.in:205
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Termine previsto del supporto di sicurezza per uno o più pacchetti"
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Security support has ended for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages needed to be stopped\n"
-"before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Il supporto di sicurezza per uno o più pacchetti è terminato\n"
-"\n"
-"Sfortunatamente, è stato necessario terminare il supporto di\n"
-"sicurezza per alcuni pacchetti prima della fine del regolare\n"
-"ciclo di vita di manutenzione della sicurezza.\n"
-"\n"
-"Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:"
-
-#: check-support-status.in:215
+"Sfortunatamente sarà necessario terminare il supporto di sicurezza "
+"per alcuni pacchetti prima della fine del regolare ciclo di vita di "
+"manutenzione di sicurezza."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Security support is limited for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages had to be limited.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Supporto di sicurezza terminato per uno o più pacchetti"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Il supporto di sicurezza per uno o più pacchetti è limitato\n"
-"\n"
-"Sfortunatamente, è stato necessario limitare il supporto di\n"
-"sicurezza per alcuni pacchetti.\n"
-"\n"
-"Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:"
-
-#: check-support-status.in:232
+"Sfortunatamente è stato necessario terminare il supporto di sicurezza "
+"per alcuni pacchetti prima della fine del regolare ciclo di vita di "
+"manutenzione di sicurezza."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Supporto di sicurezza limitato per uno o più pacchetti"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"Sfortunatamente è stato necessario limitare il supporto di sicurezza "
+"per alcuni pacchetti."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione "
+"$ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
-"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione $ALERT_VERSION"
+"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione "
+"$ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:235
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Dettagli: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:242
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Pacchetto binario affetto:"
 
-#: check-support-status.in:244
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Pacchetti binari affetti:"
 
-#: check-support-status.in:247
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (versione installata: $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a281f81..70c84a5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
+# victory <victory.deb@gmail.com>, 2014,2016.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2014.04.28\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:42+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -16,79 +16,116 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check-support-status.in:29
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "コマンドラインパラメータの解析に失敗しました"
 
-#: check-support-status.in:38
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name バージョン $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:63
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: 内部エラー"
 
-#: check-support-status.in:95
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr "E: dpkg のバージョンを検出できません。wheezy 以降だと仮定します"
 
-#: check-support-status.in:196
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "サポートの終了が予定されているパッケージがあります"
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"セキュリティサポートを終了したパッケージがあります\n"
-"\n"
-"残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部の\n"
-"パッケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要がありました。\n"
-"\n"
-"影響を受けるパッケージとして、このシステムに以下が見つかりました:"
-
-#: check-support-status.in:206
+"残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部の"
+"パッケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要があります。"
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
-"セキュリティサポートの限定されているパッケージがあります\n"
-"\n"
-"残念ながら、一部のパッケージについてセキュリティサポートを"
-"限定する必要がありました。\n"
-"\n"
-"影響を受けるパッケージとして、このシステムに以下が見つかりました:"
-
-#: check-support-status.in:224
+"影響を受けるパッケージとして、このシステムに以下が見つかりました。"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "セキュリティサポートを終了したパッケージがあります"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"残念ながら、通常のセキュリティ保守のライフサイクルが終了する前に一部の"
+"パッケージについてセキュリティサポートを打ち切る必要がありました。"
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "セキュリティサポートの限定されているパッケージがあります"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"残念ながら、一部のパッケージでセキュリティサポートを限定する必要があり"
+"ました。"
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* ソース:$SRC_NAME $ALERT_WHEN にバージョン $ALERT_VERSION で終了"
 
-#: check-support-status.in:227
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* ソース:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:231
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  詳細: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:234
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  影響を受けるバイナリパッケージ:"
 
-#: check-support-status.in:236
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  影響を受けるバイナリパッケージ:"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (インストールされているバージョン: $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 516bc98..17e8305 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,98 +1,141 @@
-# Translation of debian-security-support messages to Polish.
+# Translation of debian-security-support debconf templates to Polish.
 # Copyright (C) 2014
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 #
 # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014.
+# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-26 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 19:26+0200\n"
-"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:33+0100\n"
+"Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: check-support-status.in:31
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Nie udało się przetworzyć parametrów wiersza polecenia"
 
-#: check-support-status.in:40
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name wersja $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:72
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Błąd wewnętrzny"
 
-#: check-support-status.in:104
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
-msgstr "E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza"
+msgstr ""
+"E: Nie można wykryć wersji dpkg, przyjęto że jest to wheezy lub nowsza"
 
-#: check-support-status.in:205
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Zbliża się koniec wsparcia dla co najmniej jednego pakietu"
+
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Security support has ended for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages needed to be stopped\n"
-"before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Zakończył się okres wsparcia dla co najmniej jednego pakietu\n"
-"\n"
-"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych\n"
-"pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji.\n"
-"\n"
-"Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"
+"Niestety, konieczne będzie zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla "
+"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia "
+"dystrybucji."
 
-#: check-support-status.in:215
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Security support is limited for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages had to be limited.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
-"Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu\n"
-"\n"
-"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa\n"
-"dla pewnych pakietów.\n"
-"\n"
 "Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"
 
-#: check-support-status.in:232
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Zakończył się okres wsparcia dla co najmniej jednego pakietu"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla "
+"pewnych pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia "
+"dystrybucji."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla "
+"pewnych pakietów."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji "
+"$ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
 msgstr ""
-"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji $ALERT_VERSION"
+"* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME, zakończono $ALERT_WHEN na wersji "
+"$ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:235
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Pakiet źródłowy:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Szczegóły: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:242
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Powiązany pakiet binarny:"
 
-#: check-support-status.in:244
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Powiązane pakiety binarne:"
 
-#: check-support-status.in:247
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (wersja zainstalowana: $BIN_VERSION)"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7fdfaac..2904749 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Translation of po/messages.po of debian-security-support to portuguese
+# Translation of debian-security-support's debconf messages to Portuguese
 # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 #
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014 - 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support/po/messages.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 01:44+0100\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -18,81 +18,120 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: check-support-status.in:29
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Falha ao analisar os parâmetros da linha de comandos"
 
-#: check-support-status.in:38
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name versão $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:63
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Erro interno"
 
-#: check-support-status.in:95
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
-"E: Incapaz de detectar a versão do dpkg, a assumir wheezy ou mais recente"
+"E: Incapaz de detectar a versão do dpkg, a assumir wheezy ou mais "
+"recente"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Futuro final de suporte para um ou mais pacotes"
 
-#: check-support-status.in:196
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Suporte de segurança terminado para um ou mais pacotes\n"
-"\n"
-"Infelizmente, foi necessário terminar o suporte de segurança para alguns\n"
-"pacotes antes do fim do ciclo de vida normal da manutenção de segurança.\n"
-"\n"
-"São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:"
+"Infelizmente, irá ser necessário terminar o suporte de segurança para "
+"alguns pacotes antes do fim do ciclo de vida normal da manutenção de "
+"segurança."
 
-#: check-support-status.in:206
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
 msgstr ""
-"Suporte de segurança limitado para um ou mais pacotes\n"
-"\n"
-"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para alguns\n"
-"pacotes.\n"
-"\n"
 "São afectados por isto os seguintes pacotes encontrados neste sistema:"
 
-#: check-support-status.in:224
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Suporte de segurança terminado para um ou mais pacotes"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"Infelizmente, foi necessário terminar o suporte de segurança para "
+"alguns pacotes antes do fim do ciclo de vida normal da manutenção de "
+"segurança."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Suporte de segurança limitado para um ou mais pacotes"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para "
+"alguns pacotes."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* Fonte:$SRC_NAME, terminou em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:227
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Fonte:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:231
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Detalhes: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:234
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Pacote binário afectado:"
 
-#: check-support-status.in:236
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Pacotes binário afectados:"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (versão instalada: $BIN_VERSION)"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 23babbe..ffa293c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,96 +1,136 @@
-# Translations for debian-security-support.
+# Debconf translations for debian-security-support.
 # Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-security-support\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-26 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 22:56-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:02-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
-"org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists."
+"debian.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check-support-status.in:31
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Falhou ao interpretar os parâmetros de linha de comando"
 
-#: check-support-status.in:40
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name versão $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:72
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Erro interno"
 
-#: check-support-status.in:104
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
 msgstr ""
-"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais recente"
+"E: Não pode detectar a versão do dpkg, assumindo wheezy ou mais "
+"recente"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr "Futuro fim de suporte para um ou mais pacotes"
+
+#: ../check-support-status.in:285
+msgid ""
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"Infelizmente, será necessário encerrar o suporte de segurança para "
+"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de "
+"segurança regular."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
+msgid ""
+"The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
+msgstr "Encerrado o suporte de segurança para um ou mais pacotes"
 
-#: check-support-status.in:205
+#: ../check-support-status.in:295
 msgid ""
-"Security support has ended for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages needed to be stopped\n"
-"before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Suporte de segurança foi encerrado para um ou mais pacotes\n"
-"\n"
-"Infelizmente, o suporte de segurança para alguns pacotes precisou ser\n"
-"encerrado antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança\n"
-"regular.\n"
-"\n"
-"Os seguintes pacotes encontrados no seu sistema são afetados por isso:"
-
-#: check-support-status.in:215
+"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para "
+"alguns pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de "
+"segurança regular."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr "Suporte de segurança limitado para um ou mais pacotes"
+
+#: ../check-support-status.in:305
 msgid ""
-"Security support is limited for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, security support for some packages had to be limited.\n"
-"\n"
-"The following packages found on your system are affected by this:"
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para "
+"alguns pacotes."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
 msgstr ""
-"Suporte de segurança está limitado para um ou mais pacotes\n"
-"\n"
-"Infelizmente, o suporte de segurança para alguns pacotes teve que ser\n"
-"limitado.\n"
-"\n"
-"Os seguintes pacotes encontrados no seu sistema são afetados por isso:"
-
-#: check-support-status.in:232
+"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* Fonte:$SRC_NAME, encerrado em $ALERT_WHEN na versão $ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:235
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Fonte:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Detalhes: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:242
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Pacote binário afetado:"
 
-#: check-support-status.in:244
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Pacotes binários afetados:"
 
-#: check-support-status.in:247
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (versão instalada: $BIN_VERSION)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5857808..3a8d6e0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,101 +1,141 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-security-support 2014.05.16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 13:03+0400\n"
+"Project-Id-Version: debian-security-support 2016.05.11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
+"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: check-support-status.in:29
+#: ../check-support-status.in:24
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unknown DEBIAN_VERSION $DEBIAN_VERSION. Valid values from "
+"$DEB_LOWEST_VER_ID and $DEB_NEXT_VER_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:63
 msgid "Failed to parse the command line parameters"
 msgstr "Ошибка при обработке параметров командной строки"
 
-#: check-support-status.in:38
+#: ../check-support-status.in:72
 #, sh-format
 msgid "$name version $VERSION"
 msgstr "$name, версия $VERSION"
 
-#: check-support-status.in:63
+#: ../check-support-status.in:101
 msgid "E: Internal error"
 msgstr "E: Внутренняя ошибка"
 
-#: check-support-status.in:95
+#: ../check-support-status.in:117
+msgid "E: Need a --type if --list is given"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:130
+#, sh-format
+msgid "E: Unknown --type '$TYPE'"
+msgstr ""
+
+#: ../check-support-status.in:152
 msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
-msgstr "E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее"
+msgstr ""
+"E: Не удалось определить версию dpkg, предполагается wheezy или новее"
+
+#: ../check-support-status.in:282
+msgid "Future end of support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Дальнейшая поддержка обновлений безопасности для одного или "
+"нескольких пакетов"
 
-#: check-support-status.in:196
+#: ../check-support-status.in:285
 msgid ""
-"Ended security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some\n"
-"packages before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
-"\n"
-"The following packages found on this system are affected by this:"
+"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
 msgstr ""
-"Прекращена поддержка обновлений безопасности для одного или нескольких "
-"пакетов\n"
-"\n"
-"К сожалению, было необходимо закончить выпуск обновлений\n"
-"безопасности для некоторых пакетов раньше конца обычного\n"
-"цикла поддержки обновлений безопасности.\n"
-"\n"
-"Это относится к следующим пакетам в системе:"
-
-#: check-support-status.in:206
+"К сожалению, необходимо закончить выпуск обновлений безопасности для "
+"некоторых пакетов раньше конца обычного цикла поддержки обновлений "
+"безопасности."
+
+#: ../check-support-status.in:288 ../check-support-status.in:298
+#: ../check-support-status.in:308
 msgid ""
-"Limited security support for one or more packages\n"
-"\n"
-"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some\n"
-"packages.\n"
-"\n"
 "The following packages found on this system are affected by this:"
+msgstr "Это относится к следующим пакетам в системе:"
+
+#: ../check-support-status.in:292
+msgid "Ended security support for one or more packages"
 msgstr ""
-"Ограниченная поддержка обновлений безопасности для одного или нескольких\n"
-"пакетов\n"
-"\n"
-"К сожалению, было необходимо ограничить выпуск обновлений\n"
-"безопасности для некоторых пакетов.\n"
-"\n"
-"Это относится к следующим пакетам в системе:"
-
-#: check-support-status.in:224
+"Прекращена поддержка обновлений безопасности для одного или "
+"нескольких пакетов"
+
+#: ../check-support-status.in:295
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
+"packages before the end of the regular security maintenance life "
+"cycle."
+msgstr ""
+"К сожалению, было необходимо закончить выпуск обновлений безопасности "
+"для некоторых пакетов раньше конца обычного цикла поддержки "
+"обновлений безопасности."
+
+#: ../check-support-status.in:302
+msgid "Limited security support for one or more packages"
+msgstr ""
+"Ограниченная поддержка обновлений безопасности для одного или "
+"нескольких пакетов"
+
+#: ../check-support-status.in:305
+msgid ""
+"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for "
+"some packages."
+msgstr ""
+"К сожалению, было необходимо ограничить выпуск обновлений "
+"безопасности для некоторых пакетов."
+
+#: ../check-support-status.in:320
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "* Source:$SRC_NAME, will end on $ALERT_WHEN"
+msgstr ""
+"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION"
+
+#: ../check-support-status.in:323
 #, sh-format
-msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
-msgstr "* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION"
+msgid ""
+"* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
+msgstr ""
+"* Источник:$SRC_NAME, окончание $ALERT_WHEN на версии $ALERT_VERSION"
 
-#: check-support-status.in:227
+#: ../check-support-status.in:326
 #, sh-format
 msgid "* Source:$SRC_NAME"
 msgstr "* Источник:$SRC_NAME"
 
-#: check-support-status.in:231
+#: ../check-support-status.in:330
 #, sh-format
 msgid "  Details: $ALERT_WHY"
 msgstr "  Подробности: $ALERT_WHY"
 
-#: check-support-status.in:234
+#: ../check-support-status.in:333
 msgid "  Affected binary package:"
 msgstr "  Подверженный двоичный пакет:"
 
-#: check-support-status.in:236
+#: ../check-support-status.in:335
 msgid "  Affected binary packages:"
 msgstr "  Подверженные двоичные пакеты:"
 
-#: check-support-status.in:239
+#: ../check-support-status.in:338
 #, sh-format
 msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
 msgstr "  - $BIN_NAME (установленная версия: $BIN_VERSION)"
-
-
diff --git a/security-support-ended.deb7 b/security-support-ended.deb7
index afdb925..5cfd110 100644
--- a/security-support-ended.deb7
+++ b/security-support-ended.deb7
@@ -32,6 +32,7 @@ movabletype-opensource  5.1.4+dfsg-4+deb7u3     2016-02-06  Not supported in Deb
 openjdk-6               6b38-1.13.10-1~deb7u1   2016-04-15  Not supported in Wheezy LTS https://lists.debian.org/debian-lts/2016/02/msg00153.html
 openswan                1:2.6.37-3              2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00019.html)
 sogo                    1.3.16-1                2016-05-19  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2016/05/msg00197.html)
+trn                     3.6-24                  2016-07-10  Not supported in Debian LTS (https://bugs.debian.org/830294)
 vlc                     2.0.3-5+deb7u2          2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00049.html)
 # Openstack support dropped
 glance                  2012.1.1-5              2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00024.html)
@@ -42,3 +43,12 @@ python-keystoneclient   2012.1-3+deb7u1         2016-02-06  Not supported in Deb
 python-novaclient       1:2012.1-4              2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00024.html)
 swift                   1.4.8-2+deb7u1          2016-02-06  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2015/11/msg00024.html)
 # End Openstack support dropped
+
+inspircd                2.0.5-1+deb7u2          2016-09-13  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2016/09/msg00052.html)
+matrixssl               1.8.8-1                 2016-09-08  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2016/09/msg00030.html)
+teeworlds               0.6.1+dfsg-1            2016-11-18  Games are not supported in Wheezy
+
+kfreebsd-8              8.3-6+deb7u1            2016-02-06  Not supported in Debian LTS
+kfreebsd-9              9.0-10+deb70.10         2016-02-06  Not supported in Debian LTS
+ioquake3                1.36+svn2287-1          2017-03-15  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2017/03/msg00075.html)
+autotrace               0.31.1-16               2017-06-01  Not supported in Debian LTS (https://lists.debian.org/debian-lts/2017/05/msg00124.html)
diff --git a/security-support-ended.deb8 b/security-support-ended.deb8
index e6fd7f7..8b8498a 100644
--- a/security-support-ended.deb8
+++ b/security-support-ended.deb8
@@ -12,3 +12,10 @@
 
 mediawiki                1:1.19.20+dfsg-2.3      2016-04-26  https://www.debian.org/releases/jessie/amd64/release-notes/ch-information.html#mediawiki-security
 tomcat6                  6.0.41-3                2016-12-31  https://lists.debian.org/debian-java/2016/01/msg00069.html
+virtualbox               4.3.36-dfsg-1+deb8u1    2016-10-25  https://lists.debian.org/debian-security-announce/2016/msg00280.html
+trn                      3.6-23                  2016-09-17  https://lists.debian.org/debian-announce/2016/msg00008.html
+dotclear                 2.6.4+dfsg-1            2017-01-14  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00000.html
+sogo                     2.2.9+git20141017-1     2017-01-14  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00000.html
+cgiemail                 1.6-37                  2017-06-02  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00002.html
+owncloud                 7.0.4+dfsg-4~deb8u3     2017-06-02  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00002.html
+owncloud-apps            0~~20141022-1           2017-06-02  https://lists.debian.org/debian-announce/2017/msg00002.html
diff --git a/security-support-limited b/security-support-limited
index 92ee8cf..b7e8d70 100644
--- a/security-support-limited
+++ b/security-support-limited
@@ -6,7 +6,6 @@
 # 2. Descriptive text or URL with more details (optional)
 #    In the program's output, this is prefixed with "Details:"
 
-acidbase        Only supported behind an authenticated HTTP zone for trusted users
 adns            Stub resolver that should only be used with trusted recursors
 ganglia         See README.Debian.security, only supported behind an authenticated HTTP zone, #702775
 ganglia-web     See README.Debian.security, only supported behind an authenticated HTTP zone, #702776
@@ -18,7 +17,6 @@ mozjs           Not covered by security support, only suitable for trusted conte
 mozjs17         Not covered by security support, only suitable for trusted content
 mozjs24         Not covered by security support, only suitable for trusted content
 ocsinventory-server Only supported behind an authenticated HTTP zone
-pidgin          Support in squeeze is limited to IRC, Jabber/XMPP, Sametime and SIMPLE
 qtwebkit        No security support upstream and backports not feasible, only for use on trusted content
 qtwebkit-opensource-src No security support upstream and backports not feasible, only for use on trusted content
 sql-ledger      Only supported behind an authenticated HTTP zone
diff --git a/t/check-support-status.t b/t/check-support-status.t
index 3b1d6b1..784d947 100644
--- a/t/check-support-status.t
+++ b/t/check-support-status.t
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/usr/bin/perl
 
-#%# Copyright (C) 2014 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
+#%# Copyright (C) 2014-2017 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>
 #%# License: GPL-2.0-only
 
 use 5.010;
@@ -208,7 +208,7 @@ foreach my $awk (@AWKs) {
 iceweasel       3.5.16-20       2013-05-01
 base-files      6.0squeeze9     2014-05-01  Some spaced  explanation
 debconf         1.5.36.0        2014-05-02
-openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2213-05-23  No perpetual term support
+openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2031-05-23  No perpetual term support
 __EOS__
     write_file ($list_limited, <<__EOS__);
 php5    See README.Debian.security for the PHP security policy
@@ -245,7 +245,7 @@ __EOS__
   - php5 (installed version: 5.3.3-7+squeeze19)
 
 
-* Source:openjdk-6, will end on 2213-05-23
+* Source:openjdk-6, will end on 2031-05-23
   Details: No perpetual term support
   Affected binary package:
   - openjdk-6-jre (installed version: 6b35-1.13.7-1~deb7u1)
@@ -766,7 +766,7 @@ foreach my $awk (@AWKs) {
 iceweasel       3.5.16-20       2013-05-01
 base-files      6.0squeeze9     2014-05-01  Some spaced  explanation
 debconf         1.5.36.0        2014-05-02
-openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2213-05-23  No perpetual term support
+openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2031-05-23  No perpetual term support
 __EOS__
     mock_query_list (
         $query_list,
@@ -787,7 +787,7 @@ __EOS__
     $stderr and diag ("stderr:\n" . $stderr);
     my $expect_stdout = <<__EOS__;
 
-* Source:openjdk-6, will end on 2213-05-23
+* Source:openjdk-6, will end on 2031-05-23
   Details: No perpetual term support
   Affected binary package:
   - openjdk-6-jre (installed version: 6b35-1.13.7-1~deb7u1)
@@ -809,6 +809,51 @@ __EOS__
     }
 }
 
+diag ('empty report');
+
+foreach my $awk (@AWKs) {
+    my $tb = Testbed->new ($dpkg_version);
+    my ($list_ended, $list_limited, $query_list, $statusdb_file) = $tb->files;
+    my $exe = $tb->exe (
+        $awk,
+        [
+            '--no-heading',
+            '--status-db', $statusdb_file,
+        ],
+    );
+
+    write_file ($list_ended, <<__EOS__);
+iceweasel       3.5.16-20       2013-05-01
+base-files      6.0squeeze9     2014-05-01  Some spaced  explanation
+debconf         1.5.36.0        2014-05-02
+openjdk-6       6b35-1.13.7-1~deb7u1    2031-05-23  No perpetual term support
+__EOS__
+    write_file ($list_limited, <<__EOS__);
+php5    See README.Debian.security for the PHP security policy
+__EOS__
+    mock_query_list (
+        $query_list,
+        [
+            [ 'ioi', 'debconf', '1.5.36.1' ],
+            [ 'ioi', 'debconf-i18n', '1.5.36.1', 'debconf' ],
+        ],
+    );
+
+    # run a first time
+    my $run = Test::Command->new ('cmd' => $exe);
+    $run->run;
+    $run->exit_is_num (0);
+
+    my ($stdout, $stderr) = stdout_n_stderr ($run);
+    $stderr and diag ("stderr:\n" . $stderr);
+    my $expect_stdout = <<__EOS__;
+__EOS__
+    eq_or_diff (
+        $stdout,
+        $expect_stdout,
+        'stdout'
+    );
+}
 
 done_testing;
 

Reply to: