[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#686379: marked as done (unblock: cpu/1.4.3-11.3)



Your message dated Fri, 31 Aug 2012 18:48:53 +0100
with message-id <1346435333.7606.3.camel@jacala.jungle.funky-badger.org>
and subject line Re: Bug#686379: unblock: cpu/1.4.3-11.3
has caused the Debian Bug report #686379,
regarding unblock: cpu/1.4.3-11.3
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
686379: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=686379
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package cpu, its just a debconf translation update.

unblock cpu/1.4.3-11.3

Thanks in advance, regards.

David

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff -u cpu-1.4.3/debian/changelog cpu-1.4.3/debian/changelog
--- cpu-1.4.3/debian/changelog
+++ cpu-1.4.3/debian/changelog
@@ -1,3 +1,14 @@
+cpu (1.4.3-11.3) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #684575
+    - Slovak (Slavko).  Closes: #685549
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #685947
+    - French (typo fixes).
+
+ -- David Prévot <taffit@debian.org>  Mon, 27 Aug 2012 12:12:49 -0400
+
 cpu (1.4.3-11.2) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
diff -u cpu-1.4.3/debian/po/fr.po cpu-1.4.3/debian/po/fr.po
--- cpu-1.4.3/debian/po/fr.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/fr.po
@@ -37,7 +37,7 @@
 "conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
 "overwritten by debconf."
 msgstr ""
-"Veuilluez confirmer si vous souhaitez que debconf gre certaines parties de "
+"Veuillez confirmer si vous souhaitez que debconf gre certaines parties de "
 "votre fichier cpu.conf. Notez que les modifications ultrieures que vous "
 "effectuerez directement dans le fichier ne seront jamais crases par "
 "debconf."
@@ -46,7 +46,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "LDAP server:"
-msgstr "Serveur LDAP :"
+msgstr "Serveur LDAP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -57,7 +57,7 @@
 "Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer l'URI du serveur LDAP que vous souhaitez utiliser avec "
-"CPU. Vous devez utiliser la forme normalise   ldap[s]@hte[:port] . Le "
+"CPU. Vous devez utiliser la forme normalise ldap[s]@hte[:port]. Le "
 "port par dfaut est 389. Utilisez ldaps si vous prvoyez d'utiliser une "
 "connexion chiffre par TLS."
 
@@ -98,7 +98,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "LDAP user DN:"
-msgstr "Nom distinctif (DN) de l'utilisateur LDAP :"
+msgstr "Nom distinctif (DN) de l'utilisateur LDAP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -119,13 +119,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
-msgstr "Exemple : cn=admin,dc=domain,dc=tld."
+msgstr "Exemple: cn=admin,dc=domain,dc=tld."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "LDAP password:"
-msgstr "Mot de passe LDAP :"
+msgstr "Mot de passe LDAP:"
 
 #. Type: password
 #. Description
only in patch2:
unchanged:
--- cpu-1.4.3.orig/debian/po/da.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Swedish debconf translation of cpu.
+# Copyright (C) 2012 cpu & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the cpu package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cpu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cpu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 22:39+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
+msgstr "Ønsker du at håndtere cpu's konfiguration igennem debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
+"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
+"overwritten by debconf."
+msgstr ""
+"Bekræft venligst om du ønsker at tillade, at debconf håndterer dele af din "
+"cpu.conf. Bemærk venligst at yderligere manuelle ændringer til cpu.conf aldrig "
+"vil blive overskrevet af debconf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP server:"
+msgstr "LDAP-server:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
+"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
+"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
+msgstr ""
+"Indsæt venligst URI'en for LDAP-serveren, du ønsker at bruge med CPU. Brug "
+"standardformatet »ldap[s]://vært[:port]«. Standardporten er 389, brug "
+"ldaps hvis du forventer at bruge en TLS-krypteret forbindelse."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Base DN of your user subtree:"
+msgstr "Basis-DN for dit brugerundertræ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Indtast venligst DN'en for den del af din mappe som indeholder brugerne, "
+"du ønsker at håndtere med CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Base DN of your group subtree:"
+msgstr "Basis-DN for dit brugerundertræ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Indtast venligst DN'en for den del af din mappe som indeholder grupperne, "
+"du ønsker at håndtere med CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "LDAP user DN:"
+msgstr "Bruger-DN for LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
+"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
+"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
+"base you selected before."
+msgstr ""
+"Indsæt venligst DN'en for brugeren som CPU vil forbinde til LDAP-serveren med. "
+"Det vil normalt være din LDAP admin-DN, men kan være enhver DN, så længe "
+"den er konfigureret til at have fuld kontrol over i det mindste undertræet "
+"under basisen du valgte før."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+msgstr "Eksempel: »cn=admin,dc=domain,dc=tld«"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP password:"
+msgstr "LDAP-adgangskode:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
+"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
+"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
+"give the same power of the user cpu will bind with."
+msgstr ""
+"Indtast venligst adgangskoden der skal bruges for at binde til LDAP-mappen. "
+"Bemærk at denne adgangskode vil blive gemt i klartekst i filen /etc/cpu/cpu.conf, "
+"så den fil må ikke kunne læses af folk, du ikke ønsker at give samme "
+"rettigheder, som brugeren cpu vil binde sig med."
+
only in patch2:
unchanged:
--- cpu-1.4.3.orig/debian/po/sk.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Slovak translations for cpu package
+# Slovenské preklady pre balík cpu.
+# Copyright (C) 2012 THE cpu'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the cpu package.
+# Automatically generated, 2012.
+# Slavko <linux@slavino.sk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cpu 1.4.3-11.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cpu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
+"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-POFile-SpellExtra: debconf TLS podstromu cn admin bind ldap binding URI\n"
+"X-POFile-SpellExtra: dc cpu sk etc host conf LDAP 389 ldaps CPU podstromov\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
+msgstr "Chcete spravovať nastavenie cpu pomocou debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
+"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
+"overwritten by debconf."
+msgstr ""
+"Prosím, potvrďte, že chcete dovoliť debconf, aby spravoval niektoré časti "
+"vášho cpu.conf. Prosím, pamätajte, že vaše neskoršie manuálne zmeny v cpu."
+"conf nebudú nikdy prepísané pomocou debconf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP server:"
+msgstr "Server LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
+"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
+"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte URI servera LDAP, ktorý chcete použiť s CPU. Použite "
+"štandardný formát „ldap[s]://host[:port]”. Predvolená hodnota portu je 389. "
+"Použite ldaps, ak plánujete použiť šifrované spojenia TLS."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Base DN of your user subtree:"
+msgstr "Base DN podstromu vašich používateľov:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte DN časti vášho adresára, ktorý obsahuje používateľov, "
+"ktorých chcete spravovať pomocou CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Base DN of your group subtree:"
+msgstr "Base DN podstromu vašich skupín:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte DN časti vášho adresára, ktorý obsahuje skupiny, ktoré "
+"chcete spravovať pomocou CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "LDAP user DN:"
+msgstr "DN používateľa LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
+"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
+"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
+"base you selected before."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte DN používateľa, pod ktorým sa bude bude CPU prihlasovať "
+"(bind) k serveru LDAP. Zvyčajne to je DN správcu vášho LDAP, ale môže to byť "
+"aj iné DN, pokiaľ má povolený na úplný prístup, minimálne do podstromov, "
+"zvolených skôr."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+msgstr "Príklad: \"cn=admin,dc=doména,dc=sk\""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP password:"
+msgstr "Heslo LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
+"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
+"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
+"give the same power of the user cpu will bind with."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte heslo, ktoré bude použité na prihlásenie (binding) k "
+"adresáru LDAP. Pozor, toto heslo bude uložené ako prostý text v súbore /etc/"
+"cpu/cpu.conf, preto nenechajte tento súbor čitateľný pre všetkých, ktorý "
+"budú chcieť získať rovnaké práva, s akými sa prihlasuje cpu."
only in patch2:
unchanged:
--- cpu-1.4.3.orig/debian/po/pl.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Translation of cpu debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the cpu package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cpu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 16:41+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
+msgstr "Czy konfiguracja cpu ma być zarządzana za pomocą debconfa?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
+"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
+"overwritten by debconf."
+msgstr ""
+"Proszę potwierdzić, że debconf ma zarządzać częściowo plikiem cpu.conf. "
+"Proszę zauważyć, że żadne ręczne zmiany w tym pliku nie zostaną nigdy "
+"nadpisane przez debconf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP server:"
+msgstr "Serwer LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
+"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
+"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić URI serwer LDAP, który ma być używany z CPU. Proszę użyć "
+"standardowego formatu \"ldap[s]://komputer[:port]\". Domyślny port to 389. "
+"Proszę użyć ldaps, jeśli ma być wykorzystywane szyfrowane połączenie TLS."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Base DN of your user subtree:"
+msgstr "Bazowa DN poddrzewa użytkownika:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę DN części swojego katalogu zawierającej "
+"użytkowników, którzy mają być zarządzani za pomocą CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Base DN of your group subtree:"
+msgstr "Bazowa DN grupy poddrzewa użytkownika:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę DN części swojego katalogu zawierającej grupy, które "
+"mają być zarządzane za pomocą CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "LDAP user DN:"
+msgstr "DN użytkownika LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
+"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
+"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
+"base you selected before."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę DN użytkownika, który zostanie podpięty do serwera "
+"LDAP. Jest to zwykle DN administratora LDAP, jednak może być również inną "
+"DN, jeśli tylko jest ona skonfigurowane aby mieć pełny dostęp przynajmniej "
+"do poddrzewa bazy, którą wybrano wcześniej."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+msgstr "Przykład: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP password:"
+msgstr "Hasło LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
+"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
+"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
+"give the same power of the user cpu will bind with."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić hasło, które będzie użyte do podpięcia do katalogu LDAP. "
+"Proszę zauważyć, że będzie ono przechowywane jako jawny tekst w pliku /etc/"
+"cpu/cpu.conf, więc nie należy pozwolić na uczynienie tego pliku "
+"oddczytywalnym dla kogokolwiek, kto nie powinien posiadać tych samych "
+"uprawnień co podpięty użytkownik cpu."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Fri, 2012-08-31 at 13:41 -0400, David Prévot wrote:
> Please unblock package cpu, its just a debconf translation update.

Unblocked; thanks.

Regards,

Adam

--- End Message ---

Reply to: